it involves a rigorous, systematic and objective process in the design, analysis and interpretation of information to answer specific questions. | UN | وهو ينطوي على اتباع عملية دقيقة ومنهجية وموضوعية في تصميم المعلومات وتحليها وتفسيرها بهدف الإجابة عن أسئلة معينة. |
it involves the collection, collation and analysis of information in order to make a judgement as to whether a party is complying with its obligations. | UN | وهو يشمل جمع المعلومات، وتصنيفها وتحليلها لتقدير ما إذا كان طرف ما يمتثل لواجباته أم لا. |
Empowerment is not simply a question of strengthening survival skills or externally redressing wrongs; it involves inner growth and development. | UN | والتمكين ليس مجرد مسألة تعزيز المهارات اللازمة للبقاء أو تقويم الأخطاء خارجيا، بل إنه يتضمن النماء الداخلي والتطور. |
In other words, it involves turning the physical material into abstract information. | UN | وبعبارة أخرى، فهو ينطوي على تحويل المادة الملموسة إلى معلومات مجردة. |
it involves institutional reform and fighting corruption, genuine participation and democracy, and ensuring respect and protection of human rights. | UN | وهو يتضمن الإصلاح المؤسسي ومكافحة الفساد، والمشاركة الأصلية والديمقراطية، وكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان. |
(c) Theft of cultural property, or elevating the offence of ordinary theft to a serious offence when it involves cultural property; | UN | (ج) سرقة الممتلكات الثقافية، أو رفع مستوى الجريمة من السرقة العادية إلى جريمة خطيرة إذا انطوت على سرقة ممتلكات ثقافية؛ |
The approach provides for the protection of the child as a single process, although it involves diverse systems with their own specific characteristics. | UN | ويعمل هذا النهج على حماية الطفل في إطار عملية واحدة، مع أنه ينطوي على نُظم متعددة يتسم كل منها بسماته الخاصة. |
it involves inquiry into the proportionate amount of increase in the quantities demand of one commodity as a result of a proportionate increase in the price of another commodity. | UN | وهو ينطوي على البحث في المقدار التناسبي للزيادة في الطلب الكمي على سلعة واحدة نتيجة لزيادة تناسبية في سعر سلعة أخرى. |
it involves inquiry into the proportionate amount of increase in the quantities demand of one commodity as a result of a proportionate increase in the price of another commodity. | UN | وهو ينطوي على البحث في المقدار التناسبي للزيادة في الطلب الكمي على سلعة واحدة نتيجة لزيادة تناسبية في سعر سلعة أخرى. |
Strategic thinking is about synthesis. it involves intuition and creativity. | UN | أما التفكير الاستراتيجي فهو يتعلق بالتوليف وهو ينطوي على حدس وإبداع. |
it involves active partnership with civil society. | UN | وقد تم بموجبه إنشاء 86 بيتا لإعادة التأهيل يمكنها أن تستوعب نحو 000 4 من الضحايا النساء، وهو يشمل شراكة نشطة مع المجتمع المدني. |
Quite the contrary, it involves higher esteem and a generosity that increases the woman's worth. | UN | بل العكس تماماً، إنه يتضمن أعلى درجات التقدير والسخاء التي تزيد من قيمة المرأة. |
Generally, it involves economic integration -- the transfer of policies across borders and the transmission of knowledge. | UN | وبشكل عام، فهو ينطوي على التكامل الاقتصادي - نقل السياسات عبر الحدود ونقل المعارف. |
it involves nine priority areas, from building strong, inclusive communities to improving health and education standards for a safe, secure and stable Tongan society. | UN | وهو يتضمن تسعة مجالات ذات أولوية، من بناء مجتمعات محلية قوية وشاملة للجميع إلى تحسين معايير الصحة والتعليم لكي ينعم مجتمع تونغا بالأمن والأمان والاستقرار. |
(c) Theft of cultural property (or consider elevating the offence of ordinary theft to a serious offence when it involves cultural property); | UN | (ج) سرقة الممتلكات الثقافية، (أو النظر في رفع مستوى الجريمة من السرقة العادية إلى جريمة خطيرة إذا انطوت على سرقة ممتلكات ثقافية)؛ |
For some, it involves portraying a problem as a religious conflict where in fact there is none. | UN | ويرى البعض أنه ينطوي على تصوير مشكلة ما بأنها صراع ديني رغم عدم وجود صراع من هذا القبيل في الحقيقة. |
it involves making the common good and human dignity the cornerstone of development. | UN | وهي تتضمن جعل المصلحة العامة وكرامة الإنسان حجر زاوية في التنمية. |
it involves empirical research into the question of how the various economic components of illegal drug markets interact. | UN | وهي تنطوي على بحوث تجريبية عن مسألة كيفية تفاعل مختلف المكونات الاقتصادية ﻷسواق المخدرات غير المشروعة. |
it involves some combination of ownership and use rights over a particular piece of forest and the range of resources it contains. | UN | وينطوي ذلك على مزيج من حقوق الملكية والاستخدام لقطعة معينة من الغابة ومجموعة الموارد التي تحتوي عليها. |
it involves coordination within and among different sectors as well as among different institutions and articulation at both national and international levels. | UN | وينطوي على التنسيق داخل القطاعات المختلفة وفيما بينها فضلا عن التنسيق بين المؤسسات المختلفة ووصلها ببعضها على الصعيدين الوطني والدولي. |
it involves presiding over the most eminent forum of debate for world affairs during a period in which, in various places, one crisis follows another, such that around the world neither peace nor war prevails. | UN | فهو يشمل رئاسة أكثر المحافل وقارا التي تجري بها مناقشة الشؤون العالمية في فترة تقع فيها أزمات تترى في أماكن متفرقة بحيث توجد حول العالم مناطق لا يسود فيها سلام أو حرب. |
it involves the sharing of the knowledge, expertise and experience required to manage technical change, and the development of human resources to implement organizational changes and improve overall production efficiency and environmental management throughout the plant and facility. | UN | فهي تشمل تبادل المعارف والخبرات والتجارب المطلوبة لإدارة التغير التقني، وتنمية الموارد البشرية لتنفيذ التغيرات التنظيمية وتحسين الكفاءة الكلية للإنتاج والإدارة البيئية في جميع أرجاء المصنع والمنشأة. |
3.3 Counsel submits that the facts of this case are not complex and it involves a limited number of witnesses and few allegations. | UN | 3-3 وتزعم محامية الدفاع أن وقائع هذه القضية ليست معقدة وأن القضية تنطوي على عدد محدود من الشهود وعلى بضعة ادعاءات. |
Insists that any commercial or industrial use of embryos or fetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or fetuses from third countries, must be a criminal offence; | UN | يصر على وجوب تجريم أي استعمال تجاري أو صناعي للمضغ أو للأجنة، سواء انطوى ذلك على إنتاج أجنة مخصبة في الأنابيب لمثل هذه الأغراض أو استيراد مُضغ أو أجنة من بلدان ثالثة؛ |