"it is a policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهي سياسة
        
    • إنها سياسة
        
    • أنها سياسة
        
    it is a policy that has been affirmed in successive statements made by United States and British officials seeking to defend the measures being taken to enforce the no-flight zones. UN وهي سياسة تؤكدها التصريحات المتواترة للمسؤولين الأمريكان والبريطانيين بزعم الدفاع عن إجراءات منطقة حظر الطيران.
    it is a policy aimed at protecting the Colombian civilian population, which for decades has suffered from terrorism perpetrated by illegal groups. UN وهي سياسة ترمي إلى حماية السكان المدنيين الكولومبيين، الذين عانوا طيلة عقود من الإرهاب الذي كانت ترتكبه مجموعات غير شرعية.
    it is a policy that will continue to be supported and that will grow further in the future. UN وهي سياسة سنظل ندعمها وستتنامى في المستقبل.
    it is a policy that opposes all forms of nationalism, as well as all forms of extremism, be they political, religious or otherwise. UN وهي سياسة تعارض جميع أشكال القومية، كما تعارض جميع أشكال التطرف، سواء أكان سياسيا أم دينيا أم غير ذلك.
    it is a policy rejected by all countries that espouse the rule of law and mutual respect in relations between States. UN إنها سياسة مرفوضة من جانب جميع الدول التي تنادي بحكم القانون والاحترام المتبادل في العلاقات بين الدول.
    Instead it is a policy running through all relevant existing spending programmes across all Northern Ireland Departments. UN بل أنها سياسة تجتاز جميع برامج الإنفاق المعنية القائمة في جميع وزارات أيرلندا الشمالية.
    Since 1992, it has become a fixed policy aimed at undermining the country's sovereignty, independence and territorial integrity and at the systematic and concerted destruction of Iraqi lives, infrastructure and civilian installations. it is a policy that has been affirmed in successive statements made by United States and British officials defending the measures being taken to enforce the no-flight zones. UN وقد تحول إلى سياسة ثابتة منذ عام 1992 إلى الوقت الحاضر بهدف النيل من سيادته واستقلاله وسلامته الإقليمية وإلحاق الدمار المنظم والمدبر بأرواح أبناءه وبنيته التحتية ومنشآته المدنية، وهي سياسة تؤكدها التصريحات المتواترة للمسؤولين الأمريكان والبريطانيين بزعم الدفاع عن إجراءات منطقة حظر الطيران.
    Since 1992, it has become a fixed policy aimed at undermining the country's sovereignty, independence and territorial integrity and at the systematic and concerted destruction of Iraqi lives, infrastructure and civilian installations. it is a policy that has been affirmed in successive statements made by United States and British officials defending the measures being taken to enforce the no-flight zones. UN وقد تحول إلى سياسة ثابتة منذ عام 1992 بهدف النيل من سيادة العراق واستقلاله وسلامته الإقليمية والحاق الدمار المنظم والمدبر بأرواح أبنائه وبنيته التحتية ومنشآته المدنية، وهي سياسة تؤكدها التصريحات المتواترة للمسؤولين الأمريكيين والبريطانيين بزعم الدفاع عن إجراءات منطقة حظر الطيران.
    it is a policy that freed people's minds and aroused their initiative, liberated the productive forces, generated great economic and social progress and instilled vigour and vitality into the country. UN إنها سياسة حررت عقول الناس وأثارت مبادراتهم، وأعتقت القوى المنتجة، وأحدثت تقدما اقتصاديا واجتماعيا كبيرا وبثت عزما وحيوية في البلاد.
    it is a policy dictated by the vain hope that it may be possible to eclipse itself from the scene of the crime of invasion and occupation, a continued occupation of Cyprus, and to transform the whole problem into an inter-communal difference in Cyprus. UN إنها سياسة يمليها اﻷمل الباطل بإمكان تغييب نفسها عن مشهد جريمة الغزو والاحتلال، وهو احتلال متواصل لقبرص، وبتحويل المشكلة برمتها إلى خلاف فيما بين الطائفتين في قبرص.
    Clearly, it is a policy designed not to assure but to provoke Syria, and therefore raises questions about Israel's real intentions and motivations in the region. UN ومن الواضح أنها سياسة لا تهدف إلى طمأنة سوريا بل إلى استفزازها، ولذلك فهي تثير أسئلة حول نوايا وبواعث إسرائيل الحقيقية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus