it is encouraging to note that over 100 new commitments were made by participating countries at the Seoul Summit. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن أكثر من 100 التزام جديد قطعتها بلدان مشاركة في مؤتمر قمة سول. |
it is encouraging to note growing convergence on the way ahead. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ وجود تقارب متزايد مع مرور الوقت. |
it is encouraging to note that the new guidelines take into account the principles of results-based management. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن المبادئ التوجيهية الجديدة تأخذ في الاعتبار مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
it is encouraging to note that the overall assessment of the work of the Council thus far has been largely positive. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن التقييم الإجمالي لعمل المجلس حتى الآن كان إيجابياً بدرجة كبيرة. |
Again, coming out of the joint meeting we held yesterday, it is encouraging to note that such field missions will soon become reality. | UN | ومرة أخرى، استنادا إلى الاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس، من المشجع أن نلاحظ أن تلك البعثات ستصبح حقيقة عما قريب. |
it is encouraging to note that a number of important steps in this direction took place during 2001. | UN | بيد أنه من المشجع ملاحظة أن عدداً من الخطوات الهامة في هذا الاتجاه قد اتخذت خلال عام 2001. |
it is encouraging to note that these new public servants were recruited by examination. | UN | ومن الأمور المشجعة ملاحظة أنه يجري تعيين هؤلاء الموظفين العموميين الجدد على أساس امتحانات. |
it is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح. |
it is encouraging to note that this progress has been achieved thanks to the active participation of the countries of the region. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن هذا التقدم قد أحرز بفضل مشاركة بلدان المنطقة فيه مشاركة نشطة. |
it is encouraging to note that the current focus on prevention, the cessation of hostilities, peace-building and development has been increasingly validated. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن التركيز الحالي على المنع، ووقف الأعمال العسكرية، وبناء السلام، والتنمية يلقى تأييدا متزايدا. |
it is encouraging to note the ongoing efforts to revive the peace process. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ الجهود الجارية لإحياء عملية السلام. |
it is encouraging to note that these new resource-mobilizing mechanisms are being applied to wider areas, including health, education and climate change. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن هذه الآليات الجديدة لحشد الموارد، يجري تنفيذها في مجالات أوسع كالصحة والتعليم وتغير المناخ. |
it is encouraging to note that the Seven-Party Alliance has moved in that direction in a significant manner. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن تحالف الأحزاب السبعة تحرك في ذلك الاتجاه بشكل كبير. |
it is encouraging to note that there has been only one reported case of polio to date this year in Afghanistan. | UN | ومن المشجع ملاحظة أنه لم يتم الإبلاغ حتى الآن سوى عن حالة واحدة من شلل الأطفال في هذا العام في أفغانستان. |
it is encouraging to note that, in recent years, Africa has been at the core of major international conferences. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن أفريقيا في السنوات الأخيرة كانت محـــور اهتـــمام المؤتمرات الدولية الكبرى. |
In that regard, it is encouraging to note how dedicated the Secretary-General is to his mission. | UN | وفي هذا الصدد، من المشجع أن نلاحظ مدى تفاني الأمين العام في مهمته. |
With respect to resolving conflict and promoting peace and security throughout the world, which is the theme of this session, it is encouraging to note that significant progress has been made. | UN | فيما يتصل بتسوية الصراعات وتعزي السلام والأمن حول العالم، وهو موضوع هذه الدورة، من المشجع أن نلاحظ أن تقدماً كبيراً قد أحرز. |
it is encouraging to note, however, that the Government has stepped up its efforts to resolve these mining-related problems. | UN | بيد أنه من المشجع ملاحظة أن الحكومة قد زادت من جهودها الرامية إلى تسوية هذه المشاكل المتصلة بالتعدين. |
it is encouraging to note that the proportion of women professionals in this sector including doctors, pharmacists and dentists is increasing. | UN | ومن الأمور المشجعة ملاحظة ارتفاع نسبة المحترفات في هذا القطاع، بمن فيهن الطبيبات والصيدلانيات وطبيبات الأسنان. |
it is encouraging to note that the new Government has indicated its intention to increase budgetary appropriations for the justice sector to ensure that it can undertake its functions. | UN | ومما يبعث على التفاؤل أن نلاحظ إعراب الحكومة الجديدة عن عزمها على رفع مخصصات قطاع العدالة في الميزانية لكفالة اضطلاعه بالمهام المنوطة به. |
it is encouraging to note the growing membership of the United Nations each year. It is, in the words of the Secretary-General, an explosion in United Nations membership. | UN | مما يشجعنا أن نلاحظ الزيادة السنوية في عضوية اﻷمم المتحدة، وهو ما يمثل على حد تعبير اﻷمين العام، انفجارا في عضوية اﻷمم المتحدة. |
In this regard, it is encouraging to note that cooperation of States with the Tribunal has progressively increased since the Tribunal first began its work. | UN | وفي هذا الصدد، من دواعي التشجيع أن نلاحظ الزيادة المطردة في تعاون الدول مع المحكمة منذ أن بدأت أعمالها. |
it is encouraging to note that the Office of Internal Oversight Services has increased its oversight of field activities, including the operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the Office of the Iraq Programme. | UN | ومما يبعث على الأمل أن المكتب قد زاد رقابته على الأنشطة الميدانية، بما فيها عمليات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب برنامج العراق. |
it is encouraging to note that progress in fighting epidemic diseases has been supported by a substantial increase in donations by international actors. | UN | ومما يدعو إلى التشجيع أن نلاحظ إحراز تقدم في مكافحة الأمراض الوبائية دعمته زيادة كبيرة في التبرعات التي قدمتها الأطراف الفاعلة الدولية. |
it is encouraging to note that it is now fully staffed and space has been secured for its ongoing operations. | UN | ومن البوادر المشجعة اكتمال ملاك موظفي المجلس وتخصيص المكان اللازم لأنشطته الجارية. |
it is encouraging to note that the report recognizes progress in the key priority areas of NEPAD, ranging from infrastructure to information and communication technologies, to education and health, environment, agriculture, science and technology, gender mainstreaming and the African Peer Review Mechanism. | UN | ومن المشجع أن يلاحظ المرء أن التقرير يعترف بإحراز تقدم في المجالات ذات الأولوية الرئيسية لنيباد، التي تتراوح بين البنى التحتية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى التعليم والصحة، والبيئة، والزراعة، والعلم والتكنولوجيا، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
it is encouraging to note that, in the last few days, President Préval has initiated the process of discussion with the legislative and judicial branches with a view to the formation of a provisional electoral council. | UN | ومن اﻷمور المشجعة ملاحظة أن الرئيس بريفال بدأ خلال اﻷيام القليلة الماضية عملية التباحث مع السلطتين التشريعية والقضائية بغية تشكيل مجلس انتخابي مؤقت. |
it is encouraging to note that this year's meeting is focusing on international security as it relates to environment, development, international relations and disarmament. | UN | ومما يشجعنا ملاحظة أن اجتماع هذا العام يركز على اﻷمن الدولي من حيث ارتباطه بالتنمية والبيئة والعلاقات الدولية ونزع السلاح. |
138. Concerning the provision of devices and equipment for disabled people, it is encouraging to note that a majority of countries supply services to a large number of defined groups. | UN | 139 - وفيما يتعلق بتقديم الأجهزة والمعدات للمعوقين، فإنه من الأمور المشجعة ملاحظة أن أغلبية البلدان توفر الخدمات إلى عدد كبير من الفئات المحددة للمعوقين. |