"it is important to distinguish" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المهم التمييز
        
    • ومن المهم التمييز
        
    • المهم التمييز بين
        
    • من الأهمية بمكان التمييز
        
    • من المهم التفريق
        
    • لا بد من التمييز
        
    With regard to voluntary contributions, it is important to distinguish between earmarked and non-earmarked resources. UN وفيما يتصل بالتبرعات، من المهم التمييز بين الموارد المخصصة وغير المخصصة.
    However, it is important to distinguish between the procedure to request proposals and the negotiation of the final contract, after the project has been awarded. UN بيد أن من المهم التمييز بين إجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم إرساء المشروع.
    it is important to distinguish the question of the State's commitment to the Convention from the question about the direct effect of the stipulations of the Convention. UN ومن المهم التمييز بين مسألة التزام الدولة بالاتفاقية، من ناحية، ومسألة الأثر المباشر لأحكام الاتفاقية، من ناحية أخرى.
    it is important to distinguish three different types of criticisms. UN ومن المهم التمييز بين ثلاث فئات من النقد.
    At this stage, it is important to distinguish the nomination process of the experts, which needs to go through official channels, from the process of updating the nominated experts' details, which can be done by the experts themselves. UN وفي هذه المرحلة، من الأهمية بمكان التمييز بين عملية ترشيح الخبراء التي يجب أن تجري من خلال القنوات الرسمية، وعملية تحديث تفاصيل الخبراء المرشحين، وهي عملية يمكن أن ينفذها الخبراء أنفسهم.
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    However, it is important to distinguish two kinds of aid: developmental aid and geopolitical aid. UN إلا أنه من المهم التمييز بين نوعين من المعونة: المعونة الإنمائية والمعونة المقدمة لاعتبارات جغرافية سياسية.
    Uncertainty is an inherent and essential condition for an insurance contract, but it is important to distinguish between two types of uncertainty. UN ويعتبر عدم التيقن شرطا ملازما وضروريا لإبرام عقد تأمين، لكن من المهم التمييز بين نوعين من عدم التيقن.
    Within the broad categorization of future operating costs listed above, it is important to distinguish between the two key areas, as described below. UN وضمن الإطار العام لتصنيف تكاليف التشغيل المقبلة المذكورة أعلاه، من المهم التمييز بين مجالين رئيسيين، على النحو المبين أدناه:
    Indeed, it is important to distinguish between development interests in general or the duty to satisfy social and economic rights in particular and the obligation to provide assistance under international humanitarian law. UN بل من المهم التمييز بين المصالح الإنمائية بوجه عام أو واجب إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية بوجه خاص، والالتزام بتقديم المساعدة بموجب القانون الإنساني الدولي.
    2.1.5.6.1. Sexual violence 130. it is important to distinguish between the sexual violence perpetrated during the course of the genocide and that which occurred subsequently, and between sexual violence against adult women and that committed against children in recent times. UN 130 - من المهم التمييز بين حالات العنف الجنسي التي وقعت في فترة الإبادة الجماعية وتلك التي وقعت بعدها من ناحية، والعنف الجنسي الذي تتعرض له البالغات وذلك الذي أصبح مؤخرا يستهدف الأطفال من ناحية أخرى.
    However, it is important to distinguish between the procedure to request proposals and the negotiation of the final contract, after the project has been awarded. UN بيد أن من المهم التمييز بين اجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم ارساء المشروع .
    it is important to distinguish between consumer or primary demand and derived demand by exploiters, and recognize that they occur at different points of the trafficking continuum. UN ومن المهم التمييز بين طلب المستهلك أو الطلب الأولي والطلب المتفرّع من ذلك من جانب المستغلّين، وكذلك إدراك أن النوعين من الطلب يقعان في مراحل مختلفة من سلسلة الاتجار.
    72. it is important to distinguish between the appropriate role of private sector entities and that of the State itself. UN 72 - ومن المهم التمييز بين الدور المناسب الذي تضطلع به كيانات القطاع الخاص ودور الدولة نفسها.
    8. it is important to distinguish sector-wide approaches from direct budget support. UN 8 - ومن المهم التمييز بين النهج القطاعية الشاملة والدعم المباشر للميزانية.
    98. it is important to distinguish between requirements or policies, and the most appropriate measures for different countries or regions. UN ٩٨ - ومن المهم التمييز بين الاحتياجات أو السياسات، وأكثر التدابير ملاءمة لمختلف البلدان أو المناطق.
    it is important to distinguish between consumer or primary demand and derived demand by exploiters, and recognize that they occur at different points of the trafficking chain. UN ومن المهم التمييز بين طلب المستهلك أو الطلب الأولي والطلب المتفرّع من ذلك من جانب المستغلّين وإدراك أن النوعين من الطلب يقعان في مراحل مختلفة من سلسلة الاتجار.
    In determining which actions or omissions amount to a violation of the right to food, it is important to distinguish the inability from the unwillingness of a State party to comply. UN ولدى تحديد أي فعل أو إغفال لفعل يعدّ انتهاكا للحق في الغذاء، من الأهمية بمكان التمييز بين عجز الدولة الطرف عن الوفاء بالتزاماتها وعدم استعدادها لذلك.
    292. For purposes of policy design and evaluation, it is important to distinguish between access and accessibility. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    47. In determining which actions or omissions amount to a violation of the right to health, it is important to distinguish the inability from the unwillingness of a State party to comply with its obligations under article 12. UN 47- عند تحديد الفعل أو التقصير الذي يتساوى مع انتهاك للحق في الصحة، لا بد من التمييز بين عدم قدرة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 12 وعدم رغبتها في الوفاء بتلك الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus