"it is indicated that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويشار إلى أن
        
    • يشار إلى أن
        
    • ويُشار إلى أن
        
    it is indicated that the Programme, upon its inception in 1978, was coordinated from New York. UN ويشار إلى أن البرنامج كان يُنسَّق، عند إنشائه في عام 1978، من نيويورك.
    it is indicated that the programme of work would focus on potential topics identified by the Board, with a clear rationale for each topic's selection being provided. UN ويشار إلى أن برنامج العمل سيركز على المواضيع المحتملة التي يحددها المجلس، مع مبررات واضحة لاختيار كل موضوع من المواضيع.
    it is indicated that the Office will receive substantive support and administrative support from the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. UN ويشار إلى أن المكتب سيتلقى الدعم الفني والإداري من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي.
    Globally, it is indicated that the situation is less positive given that the recycling rate is lower and that the technical and economic availability of substitutes is low in many parts of the world. UN وعلى صعيد العالم، يشار إلى أن الوضع أقل إيجابية، نظراً إلى أن معدل إعادة التدوير أقل وأن توفُّرَ البدائل من الناحية الاقتصادية والفنية أقل في أنحاء كثيرة من العالم.
    In paragraph 22.34 of the proposed programme budget, it is indicated that the Office of the High Commissioner is a member of each of the four executive committees and that each committee meets approximately twice a month. UN وفي الفقرة ٢٢-٤٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة يشار إلى أن المفوضية العليا عضو في كل من اللجان التنفيذية اﻷربع وأن كل لجنة منها تجتمع مرتين في الشهر تقريبا.
    it is indicated that the Office of the Joint Special Representative will relocate its headquarters from Geneva to Cairo, and establish an office in Damascus. UN ويُشار إلى أن مكتب الممثل الخاص المشترك سوف ينقل مقره من جنيف إلى القاهرة. وينشئ مكتباً في دمشق.
    it is indicated that the decrease reflects the reduced number of trips planned to offices away from Headquarters as a result of the reprioritization of resources. UN ويشار إلى أن هذا الانخفاض يعكس انخفاضا في عدد الرحلات المقررة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر نتيجة إعادة ترتيب الأولويات المتعلقة بالموارد.
    it is indicated that the operational reserve minimum requirement is based on 4 per cent of the rolling average of the combined management budget and project expenditures for the last three years of operations. UN ويشار إلى أن المتطلبات الدنيا للاحتياطي التشغيلي مبنية على 4 في المائة من المتوسط المتجدد للميزانية الإدارية ونفقات المشاريع مجتمعة خلال السنوات الثلاث الأخيرة للعمليات.
    it is indicated that the UNAMI presence envisaged in Iraq for 2010 comprises the consolidation of United Nations offices in Baghdad and Erbil and the presences in Kirkuk, Basra, Mosul, Ramadi and Najaf. UN ويشار إلى أن الوجود المتوخى للبعثة في العراق في عام 2010 يتمثل في توطيد مكتبي الأمم المتحدة في بغداد وأربيل ووجودها في كركوك والبصرة والموصل والرمادي والنجف.
    it is indicated that the UNDP base structure is defined as the minimum capacity that the organization needs in order to carry out its core mandate. UN ويشار إلى أن الهيكل الأساسي للبرنامج الإنمائي يُعرف بأنه الحد الأدنى للقدرة التي تلزم للمنظمة من أجل تنفيذ ولايتها الأساسية.
    it is indicated that the UNAMI presence envisaged in Iraq for 2010 comprises the consolidation of United Nations offices in Baghdad and Erbil and the presences in Kirkuk, Basra, Mosul, Ramadi and Najaf. UN ويشار إلى أن من بين المنشود فيما يتعلق بوجود البعثة في العراق في عام 2010 أن يجري توطيد مكتبي الأمم المتحدة في بغداد وأربيل ووجودها في كركوك والبصرة والموصل والرمادي والنجف.
    it is indicated that the measures also respond to the recommendation made by the Board of Auditors on the governance of the project (see annex I below). UN ويشار إلى أن هذه التدابير تستجيب أيضا لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة المشروع (انظر المرفق الأول أدناه).
    40. The key findings of the feasibility study are outlined in paragraphs 9 to 16 of the report. it is indicated that the United Nations currently owns 51 per cent of its office space needs and leases the remaining 49 per cent, whereas the participating funds and programmes lease 100 per cent of office space. UN 40 - ويرد بيان النتائج الرئيسية لدراسة الجدوى في الفقرات من 9 إلى 16 من التقرير ويشار إلى أن الأمم المتحدة تملك حاليا نسبة 51 في المائة من حيز المكاتب الذي تشغله وتستأجر نسبة 49 في المائة المتبقية، بينما تستأجر الصناديق والبرامج المشاركة نسبة 100 في المائة من حيز مكاتبها.
    it is indicated that the Director will oversee a comprehensive review of the Mission's logistical, financial and human resources processes in order to achieve a scalable mission support structure whose business processes are adaptable to changes in the Mission's mandate and to consolidation in various parts of the country. UN ويشار إلى أن المدير سيتولى الإشراف على استعراض شامل للعمليات اللوجستية والمالية والمتعلقة بالموارد البشرية التي تضطلع بها البعثة لتحقيق هيكل مرن وطيّع لدعم البعثة تكون إجراءات تسيير الأعمال فيه قابلة للتكيف مع التغييرات في ولاية البعثة ومع عملية تركيز الأنشطة في مختلف أنحاء البلد.
    In paragraph 7A.13, it is indicated that the Under-Secretary-General will be assisted in the exercise of his overall responsibilities for the management and coordination of the Department's work by an Assistant Secretary-General. UN ففي الفقرة ٧ ألف - ٣١، يشار إلى أن وكيل اﻷمين العام سيساعده في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة أمين عام مساعد.
    Furthermore, it is indicated that the Unit will act in a complementary manner with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, advising the Deputy Special Representative of the Secretary-General on humanitarian issues and serving as liaison for civil-military coordination activities with United Nations military forces and AU in Darfur. UN وعلاوة على ذلك، يشار إلى أن الوحدة ستعمل بطريقة تكمل فيها أعمال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وستسدي المشورة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الإنسانية وتشكل حلقة الوصل للتنسيق المدني - العسكري مع القوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة وقوات الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    3. it is indicated that the Gender Affairs Division (formerly known as the Department of Women's Affairs) has been reoriented, targeting gender mainstreaming and gender policy development in all government departments (p. 20). UN 3 - يشار إلى أن شعبة الشؤون الجنسانية (المعروفة سابقاً بأنها إدارة شؤون المرأة) قد أعيد توجيهها لكي تستهدِف مراعاة المنظور الجنساني ووضع السياسات الجنسانية في جميع الإدارات الحكومية (ص. 20).
    Moreover, it is indicated that the Government finances the return of adolescent parents to school by paying fees, purchasing books and providing transportation and day-care services for their children (p. 25). UN وفضلاً عن ذلك، يشار إلى أن الحكومة تموِّل عودة الحوامل إلى المدرسة من خلال سداد المصروفات وشراء الكُتب مع تزويدهن بسُبل النقل وبخدمات الرعاية النهارية لأطفالهن (ص. 25).
    it is indicated that the support provided by the consultants would be required after the creation of IPSAS-compliant opening balances and the completion of the IPSAS " dry run " in the peacekeeping missions. UN ويُشار إلى أن الدعم المقدم من الخبراء الاستشاريين سيكون لازماً بعد تحديد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية المذكورة وانتهاء عملية التطبيق التجريبي للمعايير في بعثات حفظ السلام.
    it is indicated that the restructuring of the Service was completed in 2010 with three sections: Supply Operational support Section, Supply Infrastructure Support Section and Business Support Section. UN ويُشار إلى أن إعادة هيكلة الخدمة قد استُكملت في سنة 2010 لكي تشمل ثلاثة أقسام هي: قسم دعم عمليات الإمداد، وقسم دعم هياكل الإمداد، وقسم دعم الأعمال.
    it is indicated that the resulting changes will therefore require an update of the terminology in the corresponding articles of the Financial Regulations and Rules. UN ويُشار إلى أن التغييرات الناجمة عن ذلك ستتطلب لهذا السبب تحديثا للمصطلحات الواردة في المواد المقابلة من النظام المالي والقواعد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus