it is possible that in the near future, an equivalent patent US can be captured by the Soviet Russia, | Open Subtitles | ومن الممكن أن يتم في المستقبل القريب، براءة تعادل الولايات المتحدة هل يمكن التقاطها بواسطة روسيا السوفياتية، |
it is possible that there could be difficulties agreeing on the common wording for the objectives. | UN | ومن الممكن أن تظهر صعوبات بشأن الاتفاق على الصياغة المشتركة للأهداف. |
it is possible that similar problems will arise in the context of follow-up requests and cases involving misidentification. | UN | ومن المحتمل أن تبرز مشاكل مماثلة في سياق متابعة الطلبات والحالات المتعلقة بالأخطاء في تحديد الهوية. |
This being so, it is possible that the extent of the disclosure or the restrictions on disclosure may vary between the two countries. | UN | وبناء عليه، فمن الممكن أن يكون هناك اختلاف بين البلدين في نطاق الكشف عن المعلومات أو القيود الواردة على الكشف عنها. |
Analysis of these reasons shows that it is possible that girls are more likely than boys to miss school to baby-sit siblings because of socially ascribed gender roles. | UN | ويُظهر تحليل هذه الأسباب أن من الممكن أن تكون الإناث أكثر احتمالا للتغيب عن المدرسة من الذكور للاعتناء بالأطفال بسبب الأدوار التي يعزوها المجتمع للجنسين. |
it is possible that the concessionaire would wish to push these rivals out of the market, but efficiency or competition is better served if these rivals remain. | UN | ومن الممكن أن يرغب صاحب الامتياز في دفع هؤلاء المنافسين خارج السوق، لكن بقاء هؤلاء المنافسين أفضل للكفاءة أو المنافسة. |
it is possible that the Isle of Man will apply to the Oslo and Paris (OSPAR) Commissions for observer status. | UN | ومن الممكن أن تتقدم جزيرة مان بطلب للحصول على مركز مراقب في لجنة حماية البيئة البحرية لشمال الأطلسي في أوسلو وباريس. |
it is possible that this pollution affected the plant communities in the wetland. | UN | ومن الممكن أن يكون هذا التلوث قد أثر على المجموعات النباتية في الأراضي الغدقة. |
it is possible that the trials may ignite old passions among observers. | UN | ومن الممكن أن تؤدي المحاكمات إلى إثارة العواطف القديمة فيما بين المشاهدين. |
it is possible that the final figures for 2008 and 2009 will show decreases in levels of funding for population assistance. | UN | ومن المحتمل أن تشهد المبالغ النهائية لعامي 2008 و 2009 بعض النقصان في مستويات تمويل المساعدات السكانية. |
it is possible that a nutritional gender gap contributes to the increasing number of women above 24 years of age with higher mortality than men of the same age groups. | UN | ومن المحتمل أن تُسهم الفجوة التغذوية بين الجنسين في زيادة عدد النساء فوق سن الرابعة والعشرين اللاتي يزداد معدل الوفيات بينهن عن الرجال من نفس الفئة العمرية. |
it is possible that the other commercial creditors were unsuccessful in registering their claims. | UN | ومن المحتمل أن يكون دائنون تجاريون آخرون قد أخفقوا في تسجيل مطالباتهم. |
Given the observed fluctuations in the market price of permits, it is possible that these amounts are quite different. | UN | ونظرا إلى ما يلاحظ من تقلبات في سعر الرخص في السوق، فمن الممكن أن تشهد هذه المبالغ بعض التباين. |
Given the current global financial crisis, it is possible that the final figures for 2009 and 2010 will fall below those estimates. | UN | ونظرا للأزمة المالية العالمية الراهنة، فمن الممكن أن تكون الأرقام النهائية لعامي 2009 و 2010 أقل من هذه التقديرات. |
Given the opportunities for co-benefits through the reduction of other pollutants, however, it is possible that the incremental costs directly attributable to mercury reduction may be relatively small in relation to overall operating costs. | UN | غير أنه بالنظر إلى الفرص المتاحة لتحقيق منافع مشتركة عن طريق تخفيض الملوثات، فمن الممكن أن تكون التكاليف الإضافية التي ترتبط مباشرة بتخفيض الزئبق ضئيلة نوعاً ما بالنسبة لتكاليف التشغيل العامة. |
Thus, it is possible that commodity markets will experience more price instability pending a robust and self-sustaining economic recovery. | UN | ومن ثم، من الممكن أن تواجه أسواق السلع الأساسية مزيدا من تقلبات الأسعار ريثما يحدث انتعاش اقتصادي قوي وذاتي البقاء. |
Thus, it is possible that some persons in parts of Iran were exposed to carcinogens that were released from the oil well fires. | UN | وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط. |
This being so, it is possible that the extent of the disclosure or the restrictions on disclosure may vary between the two countries. | UN | وإن كان الأمر كذلك، فمن المحتمل أن يكون نطاق الكشف عن المعلومات، أو القيود الواردة على الكشف عنها، مختلفا في البلدين. |
However, it is possible that hexabromobiphenyl is still being produced in some countries. | UN | ومع ذلك فإن من المحتمل أن تكون هذه المادة مافتئت تُنتج الآن لدى بعض البلدان. |
it is possible that implementation of the final recommendations may require additional technical investments and new equipment contracts. | UN | ومن الجائز أن يتطلب تنفيذ التوصيات النهائية إبرام المزيد من عقود الاستثمارات التقنية والمعدات الجديدة. |
it is possible that the required data may not exist at all in some countries. | UN | ومن الممكن ألا تكون البيانات المطلوبة موجودة مطلقا في بعض البلدان. |
it is possible that Ferguson will be released into the general population. | Open Subtitles | من المحتمل ان يتم ارسال فيرغسون إلى الساحة العامة |
In the opinion of the Panel, it is possible that the desert surface, groundwater, and ecology of the Saudi Arabian desert were damaged as a result of the oil fires and the extensive movements of military personnel and equipment. | UN | 629- ويرى الفريق أن الضرر ربما أصاب الطبقة السطحية الصحراوية والمياه الجوفية والحالة الإيكولوجية لصحراء المملكة العربية السعودية بسبب اندلاع حرائق النفط والتنقلات الواسعة للأفراد العسكريين ومعداتهم. |
However, it is possible that some Afghans know and could communicate that information to persons in Afghanistan. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يستبعد أن يكون بعض الأفغان قد علِموا بذلك وأن يبلِّغوا هذه المعلومات إلى أشخاص في أفغانستان. |
it is possible that the cataclysmic event which is predicted, may not be so tragic. | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا الحدث الكارثي الذي تم التنبؤ به قد لايكون حدثاً مأساوياً كما نعتقد |
However, it is possible that some of the materials may have been removed from Iraq by looters of sites and sold as scrap. | UN | ومع ذلك، فمن المحتمل أنه ربما يكون قد تم إزالة بعض المواد من العراق من قِبَل الأشخاص الذين نهبوا المواقع وبيعت كخردة. |
it is possible that it may also affect the number and nature of Law of the Sea disputes that are submitted to the Court. | UN | ومن الممكن أنه قد يؤثر أيضا في عدد وطابع المنازعات المتعلقة بقانون البحار والتي تقدم للمحكمة. |