"it is proposed that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يُقترح أن
        
    • يقترح أن
        
    • ويقترح أن
        
    • يُقترح إعادة
        
    • يقترح إعادة
        
    • ومن المقترح
        
    • ويُقترح أن
        
    • من المقترح أن
        
    • يُقترح الإبقاء على
        
    • فمن المقترح
        
    • يُقترح إلغاء
        
    • ويُقترح إعادة
        
    • يُقترح تعزيز
        
    • يُقترح تحويل
        
    • يُقترح على
        
    Accordingly, it is proposed that the Summit organize its work around a plenary and one main committee. UN وبالتالي يُقترح أن ينظم مؤتمر القمة أعماله في حدود جلسات عامة وجلسات لجنة رئيسية واحدة.
    46. it is proposed that the staffing for the continuous functions of the Registry consist of 47 posts. UN 46 - يقترح أن يتألف ملاك الوظائف المطلوبة لأداء المهام المستمرة لقلم الآلية من 47 وظيفة.
    it is proposed that the functions of the abolished posts be gradually phased out throughout the biennium, in line with the completion of first-instance trials. UN ويقترح أن يتم إنهاء مهام الوظائف الملغاة تدريجيا خلال فترة السنتين، بحيث يتماشى مع إنجاز محاكمات الدرجة الأولى.
    Consequently, it is proposed that the post of Head of the Conduct and Discipline Team be reclassified from the D-1 to P-5 level. UN ولذا يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5.
    it is proposed that the GTPNet be completely reorganized to emphasise the business aspects of the site. UN يقترح إعادة تنظيم الشبكة العالمية للنقاط التجارية تنظيماً كاملاً بغية التركيز على الجوانب التجارية للموقع.
    it is proposed that the following outcomes be highlighted: UN ومن المقترح أن يتم التركيز على الأهداف التالية:
    it is proposed that the Main Committee meet, if necessary, in parallel with the plenary meetings except during the opening and closing meetings. UN ويُقترح أن تجتمع اللجنة الرئيسية، إذا لزم الأمر، بالتوازي مع الجلسات العامة ما عدا في الجلستين الافتتاحية والختامية.
    17. it is proposed that the Mission comprise 242 positions, as follows: UN 17 - يُقترح أن تضم البعثة 242 وظيفة، على النحو التالي:
    To meet the concerns of the Friends of the Chair, it is proposed that the membership list, but not the individuals, will be agreed with the Statistical Commission. UN واستجابة لشواغل أصدقاء الرئيس يُقترح أن يتم الاتفاق مع اللجنة الإحصائية على قائمة العضوية، ولكن ليس على الأفراد.
    In light of the importance and urgency of the responsibilities of this committee, it is proposed that the committee meet between meetings of the Conference of the Parties. UN وفي ضوء أهمية مسؤوليات هذه اللجنة وطابعها اﻹلحاحي، يُقترح أن تجتمع اللجنة فيما بين اجتماعات مؤتمر اﻷطراف.
    Taking into account the importance attached to the issue under discussion, it is proposed that the General Assembly should take a decision on that request. UN ومراعاة لأهمية الموضوع قيد المناقشة، يقترح أن تبت الجمعية العامة في هذا الطلب.
    it is proposed that the ETO system develop a three-tier approach as follows: UN يقترح أن يضع نظام فرص التجارة الإلكترونية نهجاً مؤلفاً من ثلاثة مستويات:
    it is proposed that the acceptance and use of extrabudgetary funds would be subject to the approval of the Committee, on a case-by-case basis. UN ويقترح أن يكون قبول الأموال الخارجة عن الميزانية واستخدامها رهنا بموافقة اللجنة، على أساس كل حالة على حدة.
    it is proposed that the functions of the abolished posts be gradually phased out during the biennium, in line with the completion of first-instance trials. UN ويقترح أن يتم إنهاء مهام الوظائف الملغاة تدريجيا خلال فترة السنتين، بحيث يتماشى مع إنجاز محاكمات الدرجة الأولى.
    As a result, it is proposed that the Joint Operations Centre be realigned to component 4 and the Human Rights Division, Child Protection Unit and Gender Affairs Unit, be moved to component 2, monitoring and investigating human rights. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إعادة تنظيم مركز العمليات المشتركة ضمن إطار العنصر 4، ونقل شعبة حقوق الإنسان، ووحدة حماية الطفل، ووحدة الشؤون الجنسانية إلى العنصر 2، رصد حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    80. In line with the Global Field Support Strategy, it is proposed that the Budget Section be realigned with the Finance Section under the Office of the Deputy Director of Mission Support. UN 80 - تمشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح إعادة تنظيم قسم الميزانية ليكون متوائما مع قسم الشؤون المالية، في إطار مكتب نائب مدير دعم البعثة.
    Based on the operational needs for 2012 and beyond, it is proposed that the authorized strength of the Security Section in Iraq as approved in the budget for 2011 be restructured as set out below. UN واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية لعام 2012 وما بعدها، يقترح إعادة هيكلة القوام المأذون به للقسم الأمني في العراق حسب الميزانية المعتمدة لعام 2011، على النحو الذي يرد تفصيله أدناه.
    225. it is proposed that the post of Deputy Director be reclassified from D-1 to P-5. UN 225 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب المدير من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة ف - 5.
    it is proposed that the plenary meetings be held in the General Assembly Hall. UN ومن المقترح عقد الجلسات العامة في قاعة الجمعية العامة.
    it is proposed that the Bureau be invited to assume this role. UN ويُقترح أن يُدعى المكتب لتولّي أداء هذا الدور.
    it is proposed that the 7MSP: UN من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي:
    Pending the presentation of a comprehensive report on the pilot project on the restructuring of the Investigations Division in the context of the 2012/13 support account budget, it is proposed that the 51 general temporary assistance positions be continued, as detailed above. UN وفي انتظار تقديم تقرير شامل عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة 2012/2013، يُقترح الإبقاء على الوظائف 51 الممولة من المساعدة المؤقتة العامة على النحو المبين أعلاه، وعددها 51 وظيفة.
    Therefore, it is proposed that the global public sector monitor collect and present data on: UN ولذا فمن المقترح أن يقوم راصد القطاع العام العالمي بجمع بيانات وعرضها عن:
    Accordingly, it is proposed that the post be abolished. UN وتبعاً لذلك، يُقترح إلغاء هذه الوظيفة.
    it is proposed that the work programme of the Division be reorganized and reoriented as follows: UN ويُقترح إعادة تنظيم برنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه على النحو التالي:
    With the expansion of the Mission and the establishment of new offices and camps throughout Haiti, it is proposed that the capacity of the Section be strengthened by additional temporary positions. UN ونظرا لتوسيع نطاق البعثة وإنشاء مكاتب ومخيمات جديدة في شتى أنحاء هايتي، يُقترح تعزيز قدرة القسم بوظائف مؤقتة إضافية.
    As such, it is proposed that the task force on working methods should be transformed into a standing working group. UN ومن ثم، يُقترح تحويل فرقة العمل المعنية بأساليب العمل إلى فريق عامل دائم.
    31. In view of the significance of municipal waste water as a component of land-based pollution, it is proposed that the General Assembly should also invite regional seas conventions and action plans: UN 31 - وفي ضوء أهمية مياه الفضلات بالبلديات، بوصفها عنصرا من عناصر التلوث البري، يُقترح على الجمعية العامة أن تدعو أيضا اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها إلى القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus