"it is proposed to strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • يُقترح تعزيز
        
    • يقترح تعزيز
        
    • ويُقترح تعزيز
        
    • من المقترح تعزيز
        
    • ومن المقترح تعزيز
        
    • ويقترح تعزيز
        
    In the light of this, it is proposed to strengthen and increase its capacity of the investment team and the operation team by adding more staff. UN وعلى ضوء ذلك يُقترح تعزيز وزيادة قدرات فريق الاستثمارات التابع للدائرة والفريق التشغيلي، عن طريق تعيين موظفين إضافيين.
    In this connection, it is proposed to strengthen the capacity of the Office to assist the Director in managing and monitoring the volume of documentation and oversight bodies' recommendations. UN وفي هذا الصدد، يُقترح تعزيز قدرات المكتب على مساعدة المدير في إدارة ورصد حجم الوثائق والتوصيات الصادرة عن الهيئات الرقابية.
    Further, it is proposed to strengthen the staffing of the Personnel Section in order to enable Mission Support to have an enhanced capacity to support the anticipated staff increase in the Mission in 2009. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح تعزيز ملاك موظفي القسم من أجل تمكين دعم البعثة من تعزيز قدرته على دعم الزيادة المتوقعة في موظفي البعثة في عام 2009.
    Finally, it is proposed to strengthen the conduct and discipline functions of the Office. UN وفي نهاية المطاف، يقترح تعزيز مهام المكتب المتعلقة بالسلوك والانضباط.
    In this context, and also considering that the Operation is beginning to plan for an eventual transition, it is proposed to strengthen and restructure the executive direction and management component through the redeployment of posts and the reassignment of a number of functions. UN وفي هذا السياق، وبالنظر أيضا إلى أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بدأت تخطط لمرحلة انتقالية في نهاية المطاف، يقترح تعزيز وإعادة هيكلة عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة عن طريق نقل عدد من الوظائف وإعادة ندب عدد من المهام.
    it is proposed to strengthen support to the communications and publications programme of the Department in an effort to promote its coherence and integration. UN ويُقترح تعزيز دعم برنامج الاتصالات والمنشورات الخاص بالإدارة من أجل زيادة اتساقه وتكامله.
    At the same time, it is proposed to strengthen the capacity of the administrative service in the United Nations Office at Vienna through the addition of one Professional post. UN وفي الوقت نفسه، من المقترح تعزيز قدرة الدائرة اﻹدارية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا عن طريق إضافة وظيفة من الفئة الفنية.
    it is proposed to strengthen the project team and to consolidate the responsibilities for coordinating the development, implementation and maintenance activities. UN ٢٥ - ومن المقترح تعزيز فريق المشروع وتوطيد مسؤولياته عن تنسيق أنشطة الاستحداث والتنفيذ والصيانة.
    it is proposed to strengthen support to the communications and publications programme of the Department as effort to promote its coherence and integration. UN ويقترح تعزيز دعم برنامج الاتصالات والمنشورات الخاص بالإدارة من أجل زيادة اتساقه وتكامله.
    88. it is proposed to strengthen the managerial and operational capacity of the Division of Regional Operations to provide enhanced support to the field. UN 88 - يُقترح تعزيز القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية من أجل زيادة الدعم المقدم إلى الميدان.
    90. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يُقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    54. In addition, it is proposed to strengthen the Political and Civil Affairs Section, through the establishment of six additional Language Assistants (national General Service staff) posts. UN 54 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح تعزيز قسم الشؤون السياسية والمدنية، عن طريق إنشاء ست وظائف إضافية لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    it is proposed to strengthen the Executive Office by establishing two new posts (2 P-4) effective 1 January 2011. UN ولذلك، يُقترح تعزيز المكتب التنفيذي باستحداث وظيفتين جديدتين (من رتبة ف-4) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Consequently, it is proposed to strengthen the Unit with 7 temporary positions (national General Service) for 2007/08. UN وبناء عليه، يُقترح تعزيز الوحدة بتزويدها بسبع وظائف مؤقتة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للفترة 2007/2008.
    In order to cope with the increased workload, it is proposed to strengthen the staffing of the Section by the establishment of a Legal Affairs Officer post (P-3). UN وللتصدي لعبء العمل المتزايد، يُقترح تعزيز الملاك الوظيفي للقسم بإنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون قانونية (من الرتبة ف-3).
    Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. UN وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    89. it is proposed to strengthen the subprogramme’s capacity to provide technical cooperation services and deliver mandated activities in the statistical follow-up of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 89 - يقترح تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على تقديم خدمات التعاون التقني وإنجاز الأنشطة المقررة في مجال المتابعة الإحصائية للأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    90. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    Accordingly, with a view to expediting the investigation process at remote and inaccessible locations, it is proposed to strengthen the staffing establishment of the Team through the establishment of 10 National Investigator posts at the National Officer level. UN وبناءً على ذلك، وبغرض التعجيل في عملية التحقيق في الأماكن النائية والتي لا يمكن الوصول إليها، يقترح تعزيز الملاك الوظيفي للفريق عن طريق إنشاء 10 وظائف لمحققين من الفئة الفنية الوطنية.
    it is proposed to strengthen the Field Personnel Division through general temporary assistance. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    it is proposed to strengthen the Unit with five temporary positions (national General Service) pending an assessment of the facility by the Medical Services Division of the Department of Management. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    8. Expansion of the Office of Public Information: it is proposed to strengthen the Office of Public Information to develop the communications strategy required for the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration operations of the Mission. UN 8 - توسيع مكتب الإعلام: من المقترح تعزيز مكتب الإعلام من أجل وضع استراتيجية للاتصال لعمليات البعثة التي تضطلع بها شعبة نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    416. it is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme to address the following issues: UN 416 - ومن المقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في ميادين التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات من أجل التصدي للمسائل التالية:
    it is proposed to strengthen services and networks by enhancing quality and making them culturally appropriate. UN ويقترح تعزيز الخدمات والشبكات عن طريق زيادة الجودة وجعلها مناسبة من الناحية الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus