"it like a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك مثل
        
    • عليها مثل
        
    • به مثل
        
    • كقلم
        
    We're gonna think of it like a love story. Open Subtitles نحن ستعمل التفكير في ذلك مثل قصة حب.
    Because you don't want the neighbors hearing us going at it like a pack of sex-crazed hyenas, pounding away at each other all night. Open Subtitles لانك لاتردين الجيران ان يسمعونا ونفعل ذلك مثل شخصاً مهووس بالجنس نسحق بعضنا الاخر طوال الليل
    I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity. Open Subtitles ربما أكون هادئة ومحبوبة لأسبوع أو أسبوعين لكن جسدي يرفض ذلك مثل الفايروس وبعد ذلك أرجع مثل عادتي الطبيعية
    Protecting it like a parent would. Open Subtitles الحفاظ عليها مثل أحد الوالدين من شأنه.
    I will yank out your spine and play it like a xylophone. Open Subtitles سأنثر عمودك الفقري وألعب به مثل إكسيلفيون
    - Put that in your hand. Now hold it like a pencil. Open Subtitles أمسكي بالسهم، أمسكيه كقلم الرصاص
    I am trained to it. Like a good plant, I submit. Open Subtitles أنا معتاد على ذلك مثل النبتة الجيدة، أخضع
    Hold it like this and pinch it like a lobster. Open Subtitles لأنه عقد مثل هذا و قرصة ذلك مثل جراد البحر.
    You don't slide into it like a cheap pair of slippers and reap all the rewards. Open Subtitles كنت لا تنزلق إلى ذلك مثل زوج من النعال رخيصة ومن ثم جني جميع المكافآت.
    And then whined about it like a wounded dog. Open Subtitles و بعدها بدأت تنتحب على ذلك مثل كلب مجروح
    But you'll have to do it like a real cowboy, none of that side-saddle stuff. Open Subtitles لكن سيتحتّم عليكِ فعل ذلك مثل رعاة البقر الحقيقيين، من دون السرج الجانبيّ.
    # Boy you want my body Wanna ride it like a Harley # Open Subtitles #بويتريدجسدي أريد أن ركوب ذلك مثل هارلي #
    You were working it like a rib without sauce. Shut up... Ow! Open Subtitles انتي كنتي تفعلين ذلك مثل ضلع بدون صلصة
    You should just do it like a Band-Aid. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك مثل ضمادة الجروح.
    Well, unless you were asking for it, like a slappy bedroom kind of situation. Open Subtitles عدا إن كنت تطلب ذلك "مثل حالة "هستيريا غرفة النوم
    No, I mean it. Like a real connection. Open Subtitles لا , أعني ذلك , مثل تواصل حقيقي
    Yeah, I'm on it like a bonnet. Open Subtitles نعم.. سأتولى ذلك مثل محرك سيارة
    On it like a bonnet. Open Subtitles على ذلك مثل غطاء محرك السيارة.
    - Witnesses report that Mr. Pepper clung to the window washing platform as it fell, almost riding it like a surfboard. Open Subtitles (تقرير أحد الشهود العيان بأن السيد (بيبر انه كان معلقاً بمنصة النافذة التي سقطت. كان عليها مثل ركوب الأمواج.
    We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it. Open Subtitles نحن ندخلها من خلال قناة عنق الرحم المتسعة ونحكم موضعها حول رأس الجنين وتطبق عليها مثل البندق، ثم تسحب الجنين وهنا تحصل عليه
    And I told you to forget it, but you were holding on to it like a dog with a bone. Open Subtitles و أخبتركِ أن تنسي الموضوع، و لكنّكِ كنتِ متمسّكةً به مثل الكلب بعظمه
    Try to think of it like a little vacation, hmm? Open Subtitles حاولْ التَفكير به مثل قليلاً العطلة , hmm؟
    - Is it like a ballpoint pen? - Andy, are you serious? Open Subtitles هل هي كقلم حبر آندي،أتتكلم بجد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus