it looked forward to engaging constructively with other delegations in addressing the issue as the Conference found most appropriate. | UN | وهي تتطلع إلى مناقشة المسألة مع الأطراف السامية المتعاقدة الأخرى بصورة بناءة، حسب الإجراءات التي يستنسبها المؤتمر. |
it looked forward to clear and direct answers from the Secretariat. | UN | وهي تتطلع إلى تلقي إجابات واضحة ومباشرة من الأمانة العامة. |
it looked forward to the forthcoming establishment of an African Firearms Centre within the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وهو يتطلع إلى إنشاء مركز أفريقي للأسلحة النارية في إطار المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
it looked forward to receiving replies from the Secretariat regarding the many concerns raised. | UN | وهو يتطلع الى تلقي ردود من اﻷمانة العامة بشأن شواغل كثيرة أثيرت. |
It said it looked forward to a resolution of the dispute between the San of the Central Kalahari Game Reserve with the Government. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى تسوية النزاع القائم بين قبائل السان في محمية الصيد بكالاهاري الوسطى والحكومة. |
it looked forward to the presentation in 2006 of a consolidated study accompanied by a set of conclusions, guidelines and principles. | UN | وقال إنه يتطلع في عام 2006 إلى تقديم دراسة موحدة مصحوبة بمجموعة من الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية والمبادئ. |
it looked forward to the completion of the inter-agency review and the institutionalization of the Integrated Mission Planning Process, both at Headquarters and in the field. | UN | ويتطلع الوفد إلى الانتهاء من الاستعراض المشترك بين الوكالات وإضفاء الطابع المؤسسي على عملية التخطيط المتكامل للبعثات، سواء في المقر أو في الميدان. |
it looked forward to exchanging best practices in this field. | UN | وأعربت عن تطلعها لتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال. |
it looked forward to a successful outcome from the high-level meeting on the least developed countries currently taking place in Geneva. | UN | وهي تتطلع إلى نجاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا المنعقد حاليا في جنيف. |
it looked forward to participating in the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وهي تتطلع إلى المشاركة في الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
it looked forward to the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي تتطلع قدما إلى اختتام المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي. |
it looked forward to the day when the two countries would address their own, and each other's, human rights problems openly in the Committee. | UN | وهي تتطلع إلى اليوم الذي يمكن فيه للبلدين أن يتحدثا عن مشكلات كل منهما المتعلقة بحقوق الإنسان على نحو صريح وعلني في اللجنة. |
it looked forward to continued partnership efforts to support the progress of small island developing States. | UN | وهو يتطلع إلى استمرار جهود الشراكة لدعم تقدم الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
it looked forward to a number of forthcoming regional and international events devoted to energy issues, including an international conference on renewable energy to be held in Washington in 2008. | UN | وهو يتطلع إلى عدد من المناسبات الإقليمية والدولية المقبلة المكرسة لمسائل الطاقة، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالطاقة المتجددة المقرر عقده في واشنطن في عام 2008. |
it looked forward to receiving annual progress reports on the project. | UN | وهو يتطلع لتلقي التقارير المرحلية السنوية بشأن المشروع. |
it looked forward to the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, the ASEAN Charter and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعلى ميثاق رابطة دول جنوب شرق آسيا ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
it looked forward to receiving information on the activities of the Peacekeeping Best Practices Unit and its plans for the future. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل. |
it looked forward to the signing conference planned for 2003. | UN | ويتطلع الوفد إلى مؤتمر التوقيع على الاتفاقية المقرر عقده في عام 2003. |
it looked forward to considering the outcome of the review at its sixty-eighth session. | UN | وأعربت عن تطلعها إلى النظر في نتائج الاستعراض في دورتها الثامنة والستين. |
it looked forward to the International Ministerial Meeting on Transit Transport Cooperation in 2003. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى انعقاد الاجتماع الوزاري الدولي للتعاون في مجال النقل العابر في عام 2003. |
it looked forward to the panel discussion on space technology and pandemics. | UN | ويتطلع وفده إلى حلقة النقاش بشأن تكنولوجيا الفضاء والجائحات. |
it looked forward to hearing all the views on the issue, including those of the staff representatives. | UN | وتتطلع المجموعة باهتمام للإحاطة بجميع وجهات النظر حول الموضوع بما فيها وجهة نظر ممثلي الموظفين. |
it looked forward to studying the outcome of their work in a consolidated format, which would serve as a guide for cooperation in the successful implementation of the Strategy. | UN | وإنه يتطلع قدماً إلى دراسة نتائج عملها في شكل موحَّد، سيكون بمثابة مرشد للتعاون في التنفيذ الناجح للاستراتيجية. |
it looked forward to interacting with the Counter-Terrorism Implementation Task Force, and to further progress in discussions on the draft comprehensive convention during the current session of the General Assembly. | UN | وقال إنها تتطلع إلى التفاعل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وإلى إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
it looked forward to the High-level Dialogue in 2006 as an opportunity to further that goal. | UN | ويتطلع الاتحاد إلى الحوار الرفيع المستوى في عام 2006 بوصفه مناسبة لتعزيز هذا الأمر. |
it looked forward to working closely with the countries in the region and the relevant international organizations to prevent and combat trafficking in women and girls. | UN | وتتطلع الحكومة إلى العمل عن كثب مع بلدان المنطقة والمنظمات الدولية المعنية على منع الاتجار بالنساء والفتيات ومكافحته. |
In that connection, it looked forward to receiving an update on the progress made in the implementation of the global field support strategy. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه يتطلع إلى تلقي تقرير مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Since the Movement had shown flexibility in accommodating different views, it looked forward to more cooperation with interested partners. | UN | وحيث إن الحركة قد أبدت مرونة في استيعاب شتى الآراء، فإنها تتطلع إلى المزيد من التعاون مع الشركاء المهتمين بالأمر. |