it may also wish to note the initiatives already implemented by the secretariat as listed in annex I to this document. | UN | كما قد نود أن تحيط علماً بالمبادرات التي نفذتها الأمانة فعلاً كما هي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
it may also wish to consider developing internal guidelines for the drafting of lists of issues. | UN | كما قد ترغب في أن تنظر في وضع مبادئ توجيهية داخلية لصياغة قوائم القضايا. |
it may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
it may also defer serving as a reviewing State party that same year. | UN | ويجوز لها أيضاً أن تؤجّل اضطلاعها بدور الدولة المستعرِضة في العام نفسه. |
it may also start consideration of the calendar of meetings for subsequent years. Annex I | UN | ويمكن أيضا أن تبدأ الهيئة النظر في الجدول الزمني للاجتماعات في السنوات اللاحقة. |
it may also request the assistance of other agencies of the Government in the fulfillment of its mandate. | UN | كما يجوز لها أن تطلب مساعدة الوكالات الحكومية الأخرى في أداء ولايتها. |
it may also be activated at the request of the General Assembly, as well as on the recommendation of the Secretary-General, subject to paragraphs 6 and 7. | UN | كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧. |
it may also be included in a contract between a State and an alien. | UN | ويجوز أيضاً إدراج التنازل ضمن عقد بين الدولة والأجنبي. |
it may also substitute for more environmentally damaging activities. | UN | ويمكن أيضاً أن تكون بديلاً لأنشطة أكثر ضرراً بالبيئة. |
it may also meet as and when it deems necessary. | UN | كما يجوز له الاجتماع كيفما ومتى رأى ذلك ضروريا. |
it may also necessitate the expanded deployment of human rights, rule of law and civil affairs elements of the Mission. | UN | كما قد يتطلب ذلك نشر المزيد من أفراد البعثة المعنيين بحقوق الإنسان وسيادة القانون والشؤون المدنية. |
it may also have a negative impact on cooperation with the African Union, since both the United Nations and the European Union support capacity-building for the African Union. | UN | كما قد يؤثر سلبا على التعاون مع الاتحاد الأفريقي الذي تدعم الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معا بناء قدراته. |
it may also include the development and implementation of a system to realize, monitor and control long-term agreements on efficiency improvement with major consumers. | UN | كما قد تشمل وضع وتنفيذ نظام لعقد ورصد ومراقبة اتفاقات طويلة الأجل تتعلق بتحسين كفاءة الطاقة مع أهم الأطراف المستهلكة. |
it may also be useful for ensuring consistency in the treatment of issues common to most projects in a given sector. | UN | كما قد تكون مفيدة في ضمان الاتساق في معالجة المسائل المشتركة بين معظم المشاريع في قطاع معين. |
it may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
it may also issue all orders necessary or appropriate in aid of its jurisdiction and consonant with the present statute. | UN | ويجوز لها أيضا إصدار كل الأوامر الضرورية أو المناسبة تعزيزا لولايتها وبما يتسق مع هذا النظام الأساسي. |
it may also order the operator to take specific response action that it deems necessary. | UN | ويجوز لها أيضاً أن تأمر المشغِّل باتخاذ إجراء جبر محدَّد تعتبره ضرورياً. |
it may also be that the assets may be misused, may dissipate if not looked after or, depending on market conditions, may rapidly decline in value. | UN | ويمكن أيضا أن يساء استعمال الموجودات، أو أن تتبدد إذا لم توفر لها الرعاية الكافية، أو، رهنا بأحوال السوق، أن تتدهور قيمتها سريعا. |
it may also request the assistance of other agencies of the Government in the fulfilment of its mandate. | UN | كما يجوز لها أن تطلب مساعدة الوكالات الحكومية اﻷخرى في أدائها لولايتها. |
it may also be activated at the request of the General Assembly, as well as on the recommendation of the Secretary-General, subject to paragraphs 6 and 7. | UN | كما يمكن أن تبدأ ممارسة نشاطها بناء على طلب من الجمعية العامة، أو بناء على توصية من اﻷمين العام، رهنا بالفقرتين ٦ و ٧. |
it may also be included in a contract between a State and an alien. | UN | ويجوز أيضاً إدراج التنازل ضمن عقد بين الدولة والأجنبي. |
it may also lower the market entry barriers for CHP and renewables. | UN | ويمكن أيضاً أن يخفض الحواجز التي تمنع الجمع بين الحرارة والطاقة ومصادر الطاقة المتجددة من الدخول إلى اﻷسواق. |
it may also meet in special sessions when expressly convened by the Government, for the period stipulated by the latter. | UN | كما يجوز له عقد دورات خاصة حين تدعوه الحكومة صراحة، للمدة التي تحددها هذه اﻷخيرة. |
it may also be used to prevent transmission to the child of a particularly serious disease. | UN | ويجوز أيضا أن يكون المقصود منها هو تجنب انتقال مرض يتسم بخطورة جسيمة إلى الطفل. |
it may also give a financial contribution to the aforementioned bodies and/or concerns within the budgetary limits. | UN | وله أيضا أن يقدم أية مساهمة مالية إلى الهيئات و/أو المؤسسات المذكورة، ضمن حدود الميزانية. |
it may also present its claim through the Secretary-General of the United Nations, provided the claimant State and the launching State are both Members of the United Nations. | UN | كما يجوز لها أيضا تقديم مطالبتها بواسطة الأمين العام للأمم المتحدة، شرط أن تكون الدولة المطالبة والدول المطلقة، كلاهما، من أعضاء الأمم المتحدة. |
it may also determine that the person in question has never been Guinean, if his or her father ceased to be a Guinean prior to that person's birth. | UN | كما يجوز أن يقرر أن المعني بالأمر لم يسبق له أن كان غينيا، إذا لم يعد أبوه يحمل هذه الجنسية قبل ميلاده. |
it may also initiate or participate in the delivery of technical assistance based on identified needs, as appropriate and subject to available resources. | UN | كما يمكنها البدء أو المشاركة في توفير المساعدة التقنية طبقاً للحاجات المحددة، كلما أمكن، وطبقاً للموارد المتاحة. |
it may also be that products obtained at the test site are radioactively contaminated. | UN | كما أن هناك احتمال لأن تكون المنتجات المأخوذة من ميدان التجارب ملوثة بالإشعاع. |