"it often" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكثيرا ما
        
    • فإنه كثيرا ما
        
    • فانه كثيرا ما
        
    • فكثيراً ما
        
    • فغالبا ما
        
    • فهو غالباً ما
        
    • أنها كثيرا ما
        
    • أنه كثيرا ما
        
    • يتضح في أحيان كثيرة
        
    • في كثير من الأحيان
        
    it often took the families and lawyers several weeks to find out that their loved ones or clients were being detained. UN وكثيرا ما كان يتعين على الأسر والمحامين أن ينتظروا عدة أسابيع قبل أن يعرفوا أن أحباءهم أو عملاءهم كانوا رهن الاحتجاز.
    it often invites Resident Coordinators and my special envoys and representatives for in-depth discussions on specific situations. UN وكثيرا ما تدعو المنسقين المقيمين والمبعوثين والممثلين الخاصين للأمين العام إلى عقد مناقشات متعمقة بشأن حالات معينة.
    Even in instances where a country may be sensitive to the gender dimension, it often lacks the monitoring tools and systems to gauge the impact of its policies on girls and women. UN وحتى في الحالات التي يكون فيها البلد حساسا للبعد الجنساني، فإنه كثيرا ما لا تكون له أدوات وأجهزة الرصد الكافية لقياس أثر سياساته على الفتاة والمرأة.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية.
    it often takes many weeks to regain pre—closure production levels, and the effects of closure continue to reverberate, even after a closure has been eased. UN فكثيراً ما تستغرق العودة إلى مستويات اﻹنتاج السابقة لﻹغلاق أسابيع عديدة، وتستمر آثار اﻹغلاق فاعلة حتى بعد تخفيفه.
    it often happens that Albanians destroy existing Serb houses and register in the cadastral books their newly built houses. UN وكثيرا ما يحدث أن يقوم الألبان بإزالة منازل الصرب القائمة ثم يسجلون منازلهم المشيدة حديثا في السجلات المساحية.
    it often happens that the usurpers destroy the apartments and houses before they leave them. UN وكثيرا ما يدمر الغاصبون الشقق والمنازل قبل أن يغادروها.
    it often results in their leaving school early and prevents them from acquiring the skills that could make them more independent. UN وكثيرا ما يتسبب في انقطاعهن المبكر عن المدرسة وتعذر اكتسابهن المهارات التي يمكن أن تعزز استقلالهن.
    it often took only one single, committed person to make a difference and to bring about positive change. UN وكثيرا ما يلزم شخص واحد ملتزم فحسب ليكون ذا تأثير في تحقيق التغيير الايجابي.
    it often happened that the language of the minority disappeared while the minority itself survived. UN وكثيرا ما يحدث أن تختفي لغة اﻷقلية بينما تبقى اﻷقلية ذاتها.
    it often sends its experts to international conferences. UN وكثيرا ما ترسل اللجنة خبراءها لحضور مؤتمرات دولية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party nonetheless does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد أبديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فإنه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحياناً أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين الأطراف المعنية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party nonetheless does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد أبديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فإنه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين الأطراف المعنية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party nonetheless does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد أبديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فإنه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين الأطراف المعنية.
    Objections have been occasional, made by some States but not others, and on grounds not always specified; when an objection is made, it often does not specify a legal consequence, or sometimes even indicates that the objecting party none the less does not regard the Covenant as not in effect as between the parties concerned. UN وقد كانت الاعتراضات المثارة عارضة، وقد ابديت من قبل بعض الدول دون غيرها وعلى أسس لا تكون محددة دائماً وعندما يتم إبداء اعتراض، فانه كثيرا ما لا يحدد أي أثر قانوني بل إنه يوضح أحيانا أن الطرف المعترض لا يعتبر مع ذلك أن العهد غير سار بين اﻷطراف المعنية.
    Throughout the past six decades, the peoples of the United Nations have seen that the use of force does not solve problems; on the contrary, it often aggravates them. UN وخلال العقود الستة الماضية، رأت شعوب الأمم المتحدة أن استخدام القوة لا يحل المشاكل؛ وعلى العكس، فانه كثيرا ما يؤدي إلى تفاقم المشاكل.
    it often took a long time to reconcile the competing views and needs of United Nations organizations, especially as they varied greatly in size, structure and mandate. UN فكثيراً ما يستغرق التوفيق بين الآراء والاحتياجات المتنافسة لمؤسسات الأمم المتحدة وقتاً طويلاً، ولا سيما لأنها تتفاوت تفاوتاً كبيراً في الحجم والتكوين والولاية.
    While the formal justice system was unresponsive to crimes perpetrated against women for lack of capacity, it often used the capacity it had to punish women. UN وفي حين أن نظام القضاء الرسمي لا يستجيب للجرائم المرتكبة ضد المرأة بسبب افتقاره إلى القدرات، فغالبا ما يستعمل ما لديه من قدرات لمعاقبة المرأة.
    Although the idea of a sect was originally a neutral one and meant a community of individuals constituting a minority within a religion and having split from it, it often now has a pejorative connotation so that it is frequently regarded as synonymous with danger, and sometimes a non-religious dimension when it is identified as a commercial enterprise. UN فبالرغم من أنه مفهوم حيادي في الأصل وهو يعني جماعة من الناس تشكل أقلية ضمن دين معين وقد انشقت عن هذا الدين، فهو غالباً ما ينطوي الآن على معنى انتقاصي يؤدي أحياناً إلى جعل التعبير `طائفة` مرادفاً لخطر، ويكتسي أحياناً بعداً غير ديني حين تشبَّه الطائفة بالمؤسسة التجارية.
    The cold war is not over in our region; indeed it often heats up to fever pitch. UN فالحرب الباردة لم تنته في منطقتنا؛ والواقع أنها كثيرا ما تسخن إلى درجة الحمى الشديدة جدا.
    76. Nothing can excuse terrorism, but it often feeds on alienation and despair. UN 76 - وليس هناك عذر للإرهاب، إلا أنه كثيرا ما يتغذى على الإحساس بالاغتراب واليأس.
    In addition, owing to the nature of capital improvement projects, a number of which require long lead times or summer season timetables, it often proves difficult to complete approved alteration and improvement projects during the biennium in which appropriations are granted. This results in the further deferral of those projects to future bienniums. UN وبالإضافة إلى ذلك يتضح في أحيان كثيرة أن إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها، خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات، أمر صعب التحقيق؛ إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل تحضيرية طويلة، أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف؛ مما يفضي إلى تأجيل تنفيذ تلك المشاريع مرة أخرى إلى فترات سنتين مقبلة.
    it often happens that girls drop out of school in the later years of elementary school and get married. UN ويحدث في كثير من الأحيان أن تتسرب الفتيات من المدرسة في السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي ويتزوجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus