"it reminds me of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا يذكرني
        
    • وهذا يذكرني
        
    • إنه يذكرني
        
    • ذلك يذكرني
        
    • إنها تذكرني
        
    • انه يذكرني
        
    • هذا يذكرنى
        
    • يُذكرني
        
    • أنه يذكرني
        
    • إنه يذكرنى
        
    • إنها تُذكرني
        
    • إنّه يذكرني
        
    • تذكرني ب
        
    • تذكرني به
        
    • إنهُ يذكرني
        
    It reminds me of this one winter in Jamaica, fraught with problems. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الشتاء الذي قضيناه في جامايكا كان محفوف بالمشاكل
    This illness that's going around, It reminds me of Black Summer. Open Subtitles هذا المرض الذي يحدث هنا هذا يذكرني بالصيف الأسود
    It reminds me of a poem by Mary Shelley: UN وهذا يذكرني بقصيدة نظمتها ماري شيلي تقول فيها:
    It reminds me of the beginning of our session when you came in here. Open Subtitles إنه يذكرني ببدايات جلستنا حينما حضرتَ إلى هنا
    Oh, horse racing? It reminds me of Chestnut. Open Subtitles اوه , سباقات الخيول ذلك يذكرني بـ تشزنوت
    It reminds me of the marks you get from cupping in holistic therapy, except the diameter's too wide. Open Subtitles إنها تذكرني بالآثار التي تحصل عليها من الكؤوس في العلاج الكلي بإستثناء ان المساحة كبيرة جدا
    Stealing a car, almost dying-- It reminds me of the old days at MIT, Harold. Open Subtitles سرقة سيارة الموت تقريبا . انه يذكرني في الأيام الخوالي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، هارولد
    It reminds me of this joke my dad once told me. Open Subtitles هذا يذكرني بنكته أخبرني بها والدي ذات مرة.
    It reminds me of who I am and why i choose to keep on living. Open Subtitles هذا يذكرني بما أنا عليه، ولم اخترت أن استمر في العيش هكذا
    Oh, my God, It reminds me of when I used to go to camp. Open Subtitles أوه يا إلهي , هذا يذكرني بنفسي عندما إعتدت الذهاب للمخيم
    It reminds me of us eating out and her saying, Open Subtitles وهذا يذكرني لنا تناول الطعام في الخارج ولها قائلا،
    It reminds me of everything we've been through together as a family. Open Subtitles وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة.
    It reminds me of how I used to live. How I was forced to live. Open Subtitles إنه يذكرني بكيف كنتُ أعيش كيف كنتُ اجبر على العيش
    It reminds me of the incident that almost got you expelled. Open Subtitles إنه يذكرني بالحادثة التي كدت أن تُطرد فيها
    It reminds me of that place we used to live in when I was a kid. Open Subtitles ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً
    It reminds me of home. Come now so I can water the ground with your blood, J'onn J'onzz. Open Subtitles إنها تذكرني بالوطن تعالى الان حتى أستطيع أن أسقي الأرض
    It reminds me of that dive bar we used to go to back in college. Open Subtitles انه يذكرني بتلك الحانة التي اعتدنا ان نذهب اليها اثناء الجامعة اي حانة ؟
    It reminds me of something my good friend Marlon Wayans told me about Jackée. Open Subtitles هذا يذكرنى بشىء أخبرنى به صديقى العزيز "مارلن وينز" عن "جاكى"
    It reminds me of the night we slept on the beach. Open Subtitles يُذكرني بتلك الليلة عندما نمنا معاً عند الشاطئ.
    It reminds me of somewhere. Open Subtitles أنه يذكرني بأحد الأماكن.
    It reminds me of a girl out of a job. Open Subtitles إنه يذكرنى بفتاة عاطلة عن العمل
    - It reminds me of the Mediterranean. - There's Chili. Open Subtitles ـ إنها تُذكرني بالبحر الأبيض المتوسط ـ هذا (تشيلي)
    It reminds me of how, as a little boy, my father would roast a schwein on an open fire. Open Subtitles إنّه يذكرني عندما كنت فتًا صغيرًا كان أبي يقوم بشوي خنزيرٍ على نار مفتوحة.
    Actually what It reminds me of is an Islamic building in Jerusalem. Open Subtitles في الواقع ما تذكرني به هو بناء إسلامي في القدس
    It reminds me of the old days, when I played football. Open Subtitles إنهُ يذكرني بالأيام التي كنتُ ألعب بها كرة القدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus