"it should be read" - Traduction Anglais en Arabe

    • وينبغي قراءته
        
    • وينبغي أن يُقرأ
        
    • وينبغي قراءة هذا
        
    • وينبغي أن تُقرأ
        
    • وينبغي أن يقرأ
        
    • وينبغي قراءتها
        
    • ويجب أن تُقرأ
        
    • ويتعين أن يُقرأ
        
    • ويجب قراءة
        
    • وينبغي أن تقرأ
        
    • وينبغي قراءة الوثيقة
        
    • بل ينبغي قراءته
        
    it should be read in conjunction with New Zealand's fourth periodic report under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وينبغي قراءته مع التقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    it should be read in conjunction with the Special Rapporteur's report to obtain a fuller and more balanced picture. UN وينبغي قراءته مع تقرير المقرر الخاص للحصول على صورة أكمل وأكثر توازناً.
    it should be read together with the summaries of the eight round tables, which are contained in the annex. UN وينبغي أن يُقرأ على ضوء ملخصات الموائد المستديرة الثماني التي ترد في مرفقه.
    it should be read in conjunction with the substantive reports before the different segments of the Economic and Social Council, most of which are the product of inter-agency collaboration. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الموضوعية المعروضة على مختلف أجزاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومعظمها نتاج للتعاون المشترك بين الوكالات.
    it should be read in conjunction with the attached updated diagramme. UN وينبغي أن تُقرأ هذه المذكرة بالاقتران مع الرسم التخطيطي المستوفى المرفق.
    it should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة.
    it should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilities between women and men, including caregiving in the context of HIV/AIDS (E/CN.6/2009/2). II. Background UN وينبغي قراءتها مقترنة بتقرير الأمين العام عن تقاسم المسؤوليات بين المرأة والرجل، بما في ذلك الرعاية المقدمة في سياق مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز E/CN.6/2009/2)).
    it should be read in conjunction with the Special Rapporteur's final working paper on indigenous peoples and their relationship to land (E/CN.4/Sub.2/2001/21). UN ويجب أن تُقرأ بالاقتران بورقة العمل النهائية التي أعدتها المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21).
    it should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    it should be read in conjunction with the 34 recommendations of the United Nations study. II. Implementation of the recommendations by Member States UN وينبغي قراءته في ضوء التوصيات الـ 34 الواردة في دراسة الأمم المتحدة.
    it should be read as a companion report to the present report. UN وينبغي أن يُقرأ ذلك التقرير بوصفه تقريرا مصاحبا لهذا التقرير.
    it should be read in conjunction with my 2009 and 2010 reports, the recommendations of which remain relevant. UN وينبغي أن يُقرأ التقرير بالاقتران مع تقريرَيَّ لعامي 2009 و 2010، اللذين تظل التوصيات الواردة فيهما ذات أهمية.
    it should be read in connection with the report on the first symposium in the series, held in September 2009 (A/AC.105/966). UN وينبغي أن يُقرأ مقترنا بالتقرير حول الندوة الأولى ضمن السلسلة والتي عُقدت في أيلول/سبتمبر 2009 (A/AC.105/966).
    3. it should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع سائر التقارير المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة.
    it should be read in conjunction with document A/AC.241/29, which provides details with respect to the INCD's work programme for that period. UN وينبغي قراءة هذا الفرع بالاقتران مع الوثيقة A/AC.241/29، التي تقدم تفاصيل فيما يتعلق ببرنامج عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لتلك الفترة.
    it should be read in conjunction with document FCCC/SBI/2007/INF.11, which updates the information on status of contributions as at 15 November 2007. UN وينبغي أن تُقرأ مع الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.11 التي تتضمن ما استجد من معلومات بشأن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    it should be read in conjunction with document FCCC/SBI/2006/INF.6, which updates the information on status of contributions as at 15 October 2006. UN وينبغي أن تُقرأ مع الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.6 التي تتضمن ما أستجد من معلومات بشأن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    it should be read in conjunction with previous reports to the Economic and Social Council that have clarified particular aspects of the protection and promotion of economic, social and cultural rights which are also applicable to migrants. UN وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي توضح جوانب معينة من حماية وتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تنطبق أيضا على المهاجرين.
    it should be read in conjunction with document ICCD/COP(7)/2/Add.3 which contains an overview of the performance of all trust funds of the Convention. UN وينبغي قراءتها مقترنة بالوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.3 التي تتضمن استعراضاً عاماً لأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    it should be read in conjunction with the documents on the performance reports of the secretariat, the Global Mechanism and the Committee on Science and Technology (see ICCD/COP(10)/10, ICCD/COP(10)/12, ICCD/COP(10)/14 and ICCD/COP(10)/15). UN ويجب أن تُقرأ هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثائق المتعلقة بتقارير أداء الأمانة، والآلية العالمية، ولجنة العلم والتكنولوجيا (انظر الوثائق ICCD/COP(10)/10 وICCD/COP(10)/12 وICCD/COP(10)/14 وICCD/COP(10)/15).
    it should be read in conjunction with the interim report submitted by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to the General Assembly (A/58/313). UN ويتعين أن يُقرأ بالاقتران مع التقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/313).
    it should be read in conjunction with the report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/304). UN ويجب قراءة التقرير بالاقتران مع التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين (A/55/304).
    it should be read in conjunction with the above-mentioned report, as well as the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/59/299) and on the improvement of the status of women in the United Nations system (A/59/357). UN وينبغي أن تقرأ بالاقتران مع التقرير المذكور أعلاه، ومع تقريري الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة (A/59/299) وتحسين مركز المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة (A/59/357).
    it should be read in conjunction with document FCCC/SBI/2004/INF.15 on the status of contributions. UN وينبغي قراءة الوثيقة مقترنة بالوثيقة FCCC/SBI/2004/INF.15 بشأن حالة الاشتراكات.
    4. The report is not a substitute for the reports of the functional commissions. Rather, it should be read in conjunction with those reports and be seen as a guide or navigator enabling the Council to review those reports simultaneously rather than sequentially. UN ٤ - ولا يحل هذا التقرير محل تقارير اللجان الفنية، بل ينبغي قراءته إلى جانب تلك التقارير واعتباره دليلا أو موجها يساعد المجلس على استعراض تلك التقارير في آن واحد وليس على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus