"it takes time" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستغرق وقتا
        
    • هذا يستغرق وقتاً
        
    • ذلك يتطلب وقتاً
        
    • يَأْخذُ وقتاً
        
    • يأخذ وقتا
        
    • يأخذ وقتاً
        
    • الأمر يستغرق بعض الوقت
        
    • الموضوع يأخذ وقت
        
    • الأمر يتطلب بعض الوقت
        
    • الأمر يستغرق وقتاً
        
    • تحتاج إلى وقت
        
    One of the most important lessons is that It takes time to build national capacities and sustainable institutions. UN ولعل أحد أهم تلك الدروس هو أن إعداد القدرات الوطنية والمؤسسات المستدامة أمر يستغرق وقتا طويلا.
    It takes time to build up a reputation for excellence. UN إن بناء سمعة للاشتهار بالتفوق جهد يستغرق وقتا طويلا.
    It takes time. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً
    It takes time. Open Subtitles ذلك يتطلب وقتاً
    Her look-alike's under a stone somewhere, but It takes time. Open Subtitles شبيهها تحت الحجر في مكان ما، لَكنَّه يَأْخذُ وقتاً.
    It takes time to nail the real murderer. Open Subtitles فالأمر مثلا ً يأخذ وقتا ً لتُثبت الجريمة علي القاتل
    Don't do anything too fast, It takes time to know how a house works. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً بسرعة كبيرة، إنهُ يأخذ وقتاً لمعرفة كيف يُدار البيت
    It takes time. Open Subtitles الأمر يستغرق بعض الوقت
    I know It takes time for people to get to know each other... but this is ridiculous. Open Subtitles ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً
    It takes time. Actually, if they're taking this long, Open Subtitles الامر يستغرق وقتا بالواقع, ان كانوا يستغرقون وقتا
    It takes time and specialist knowledge to identify appropriate constituencies and to engage them. UN فتحديد الجهات المستهدفة الملائمة وإشراكها يستغرق وقتا ويستلزم توافر معرفة من متخصصين.
    It takes time for ideas to mature and consensus to emerge. UN إن نضوج اﻷفكار وانبثاق التوافق في اﻵراء يستغرق وقتا.
    It takes little effort to re-open a scar; It takes time and wisdom to heal one. UN فمن السهل إعادة فتح الجرح؛ لكن رأب الجرح يستغرق وقتا ويتطلب الحكمة.
    We need to be realistic. You want to be rehabilitated, It takes time. Open Subtitles علينا أن نكون واقعيين تريدين أن تكوني مؤهلة، ذلك يستغرق وقتا
    Sometimes It takes time to heal. Open Subtitles في بعض الأحيان يستغرق وقتا طويلا للشفاء.
    It takes time. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً
    It takes time. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً
    It takes time. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً
    - It takes time. - Yeah. Open Subtitles ذلك يتطلب وقتاً - أجل -
    It takes time to develop a contact... Open Subtitles يَأْخذُ وقتاً لتَطوير أي إتصال
    I did. It's on a grid system. It takes time for the darkness to travel. Open Subtitles لقد فعلت , ولكنه نظام شبكى يأخذ وقتا حتى يمضى الظلام
    Police is investigating. It takes time Open Subtitles سيادتكم، الشرطة تحقق في الموضوع سيوف يأخذ وقتاً
    It takes time but... It will happen. Open Subtitles "الأمر يستغرق بعض الوقت ولكننا سننجح"
    I mean, I know It takes time... for people to get to know each other... but this is ridiculous. Open Subtitles ... أعلم أن الموضوع يأخذ وقت ... حتى يتم التعارف بين الناس . و لكن هذا الموقف سخيفا ً
    It takes time to rebuilt that which was broke. Open Subtitles الأمر يتطلب بعض الوقت لإصلاح ما كان محطماً.
    It takes... time to gather my thoughts. Oh. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتاً لأستجمع أفكاري.
    We know that the work to address NCDs must be comprehensive and consistent, and that It takes time to see first results. UN إننا ندرك أن العمل من أجل التصدي للأمراض غير المعدية يجب أن يكون شاملا ومتسقا، وأن رؤية النتائج الأولية تحتاج إلى وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus