"it takes to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يلزم
        
    • يتطلبه الأمر
        
    • الذي يستغرقه
        
    • تستغرقه
        
    • يتطلبه الامر
        
    • التي يستغرقها
        
    • يتطلب لِكي
        
    • يتطلّبه
        
    • تطلب الأمر
        
    • يتطلبهُ الأمر
        
    • شيء لكي
        
    • مايتطلبه الأمر
        
    • كلّف الأمر لِكي
        
    • الأمر كي
        
    • المطلوب كي
        
    If you cry when you drop your churro, you do not have what it takes to rule England. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    We are more than willing to do whatever it takes to help raise a child with Down syndrome. Open Subtitles نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون.
    So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    So this is what it takes to get a face-to-face conversation. Open Subtitles إذًا، هذا ما يتطلبه الأمر لنحصل على محاثة وجهًا لوجه.
    In the time that it takes to deliver each of these statements in the General Assembly, around 300 children under the age of 1 will die. UN الوقت الذي يستغرقه كل بيان من هذه البيانات في الجمعية العامة يموت فيه نحو 300 طفل ممن لا تتجاوز أعمارهم سنة واحدة.
    He doesn't care how many lives it takes to keep his billions. Open Subtitles وقال انه لا نهتم بعدد حياة ما يلزم للحفاظ مليارات له.
    Either you have what it takes to survive, or you don't. Open Subtitles إما لديك ما يلزم من أجل البقاء، أو أنك لا.
    I mean, who tells a 6-year-old that she doesn't have what it takes to be a scientist? Open Subtitles أعني، من الذي يقول لذو 6 سنوات أنها لا تملك ما ما يلزم لتكون عالمة؟
    That I don't have what it takes to be your partner. Open Subtitles أنني لم يكن لديك ما يلزم أن يكون شريك حياتك.
    The real question is whether you got what it takes to stay. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ما إذا كنت حصلت على مـا يلزم لتبقى
    Harry, I am willing to do whatever it takes, whatever it takes to help you move past this. Open Subtitles هاري، وأنا على استعداد للقيام مهما كلف الأمر بكل ما يلزم ل تساعدك على تخطي هذه.
    Do you have any idea what it takes to study here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟
    Do you have any idea what it takes to study here? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما الذي يتطلبه الأمر للدراسة هنا؟
    That doesn't mean I won't do what it takes to subdue you. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لن أقوم بما يتطلبه الأمر للسيطرة عليك
    However, the Committee was informed that the time it takes to recruit new staff is coming down from approximately 400 days to a current rate of 300 days; the goal of the Secretariat is to be able to recruit new staff within 100 days. UN غير أن اللجنة أبلغت بأن الوقت الذي يستغرقه تعيين موظف جديد يتجه إلى التناقص من ٠٠٤ يوم إلى المعدل الحالي وهو ٠٠٣ يوم؛ وتهدف اﻷمانة العامة إلى أن تتمكن من تعيين الموظف الجديد في فترة لا تتعدى ٠٠١ يوم.
    To a large extent, this has been promoted by steps the Court has taken in previous years to rationalize its working procedures, particularly those aimed at reducing the time it takes to consider cases. UN ومما شجع على ذلك إلى حد كبير الخطوات التي اتخذتها المحكمة في السنوات الأخيرة لترشيد إجراءات عملها، ولا سيما الخطوات التي ترمي إلى تخفيض الوقت الذي تستغرقه للنظر في القضايا.
    And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. Open Subtitles وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك.
    Managers are reluctant to encourage mobility because of the length of time it takes to replace staff. UN فالمديرون يجدون غضاضة في تشجيع التنقل بسبب طول الفترة التي يستغرقها استبدال الموظفين.
    So, you think you got what it takes to be jousters! Open Subtitles لذا، تَعتقدُ بأنّك حصلت على ما يتطلب لِكي تكون فارس
    Whatever it takes to put right what we did. Open Subtitles كل ما يتطلّبه الأمَر هو تصحيح ما فعلناه.
    Listen, I will live a life of flavorless food if that's what it takes to be married to you, but couldn't you give me a different test? Open Subtitles أنصتي , سأعيش حياةً من الأكل خالي من النكهة إن تطلب الأمر للزواج بك لكن ألا يمكنك أن تعطني أختباراً آخر ؟
    You said you have what it takes to make the vaccine. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    Because if things get sticky, you and I both know that you're gonna do whatever it takes to protect him. Open Subtitles بسبب أنه لو صعب الأمر, أنت وأنا نعلم أنك ستفعل أي شيء لكي تحميه.
    I promise to do whatever it takes to not let anyone down. Open Subtitles اعدك , ان افعل كل مايتطلبه الأمر لأكون قادرة للحصول عليها
    I want to do whatever it takes to be beautiful. Open Subtitles أُريدُ أَنْ مهما كلّف الأمر لِكي أكُونَ جميلَ.
    But out here, he'll do whatever it takes to win. Open Subtitles لكن بالخارج هنا، سيفعل أياً ماتطلبه الأمر كي يربح
    All it takes to extract is a little salt water, some washing-up liquid and a splash of ice-cold alcohol. Open Subtitles كل المطلوب كي تستخلصه هو ماء مالح و سائل غسيل الصحون وقليل من الكحول الثلجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus