it welcomed measures to broaden coverage and access to health services. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى توسيع تغطية الخدمات الصحية وسبل الوصول إليها. |
it welcomed measures taken to improve the living conditions of immigrants, while noting concerns expressed in recent reports. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف معيشة المهاجرين، وفي الوقت نفسه لاحظت الشواغل المعرب عنها في التقارير الأخيرة. |
it welcomed measures taken for gender equality and the protection of children and young people, urging continued efforts in this regard. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية الأطفال والشباب، كما حثت البرتغال على مواصلة جهودها في هذا الصدد. |
it welcomed measures and legislation to combat human trafficking. | UN | ورحبت بالتدابير والتشريعات المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
it welcomed measures to combat impunity, especially the establishment of the Extraordinary Chambers. | UN | ورحّبت بالتدابير المتخذة لمكافحة الإفلات من العقاب ولا سيما منها إنشاء الدوائر الاستثنائية. |
it welcomed measures taken to increase women's participation in public life and business. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وقطاع الأعمال. |
it welcomed measures to combat gender-based discrimination and violence. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى مكافحة التمييز والعنف القائمين على نوع الجنس. |
it welcomed measures towards environmental conservation, which promoted development and economic rights. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لحفظ البيئة، التي عززت الحقوق الإنمائية والاقتصادية. |
it welcomed measures to promote civil, political, economic, social and cultural rights. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
it welcomed measures regarding human trafficking and children's rights. | UN | ورحبت بالتدابير المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر وبحقوق الأطفال. |
it welcomed measures to protect children, women, the elderly and persons with disabilities. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى حماية الأطفال والنساء والمسنين والمعوقين. |
it welcomed measures adopted to combat domestic violence. | UN | ورحبت بالتدابير المعتمدة لمكافحة العنف المنزلي. |
it welcomed measures already adopted in this regard. | UN | ورحبت بالتدابير التي تم اعتمادها بالفعل في هذا الصدد. |
it welcomed measures adopted to address violence and the ill-treatment of vulnerable groups in society. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة في سبيل التصدي للعنف ولإساءة معاملة الفئات الضعيفة في المجتمع. |
it welcomed measures to separate minors from adults in preventive detention. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى فصل القصّر عن الكبار في أماكن الاحتجاز الوقائي. |
it welcomed measures taken to improve the education system and the increased budget for that sector. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين نظام التعليم وزيادة مخصصات الميزانية لهذا القطاع. |
it welcomed measures to improve legislation to combat trafficking in persons. | UN | ورحبت بالتدابير الرامية إلى تحسين تشريعات مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
it welcomed measures taken for the advancement of women's rights, but noted that human trafficking was on the rise. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة للنهوض بحقوق المرأة، وإن أشارت إلى تزايد الاتجار بالبشر. |
it welcomed measures taken to enhance prisons' conditions. | UN | ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف السجون. |
it welcomed measures to improve the situation of women detainees and remand facilities. | UN | ورحّبت بالتدابير الرامية إلى تحسين حالة النساء المحتجزات ومرافق الاحتجاز. |
it welcomed measures taken by Yemen to strengthen and consolidate human rights despite the limited resources and challenges it faced. | UN | ورحب بالتدابير التي اتخذها اليمن لتعزيز حقوق الإنسان وتوطيدها على الرغم من الموارد المحدودة والتحديات التي يواجهها. |