"it welcomed measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورحبت بالتدابير
        
    • ورحّبت بالتدابير
        
    • ورحب بالتدابير
        
    it welcomed measures to broaden coverage and access to health services. UN ورحبت بالتدابير الرامية إلى توسيع تغطية الخدمات الصحية وسبل الوصول إليها.
    it welcomed measures taken to improve the living conditions of immigrants, while noting concerns expressed in recent reports. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف معيشة المهاجرين، وفي الوقت نفسه لاحظت الشواغل المعرب عنها في التقارير الأخيرة.
    it welcomed measures taken for gender equality and the protection of children and young people, urging continued efforts in this regard. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية الأطفال والشباب، كما حثت البرتغال على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    it welcomed measures and legislation to combat human trafficking. UN ورحبت بالتدابير والتشريعات المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    it welcomed measures to combat impunity, especially the establishment of the Extraordinary Chambers. UN ورحّبت بالتدابير المتخذة لمكافحة الإفلات من العقاب ولا سيما منها إنشاء الدوائر الاستثنائية.
    it welcomed measures taken to increase women's participation in public life and business. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة وقطاع الأعمال.
    it welcomed measures to combat gender-based discrimination and violence. UN ورحبت بالتدابير الرامية إلى مكافحة التمييز والعنف القائمين على نوع الجنس.
    it welcomed measures towards environmental conservation, which promoted development and economic rights. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لحفظ البيئة، التي عززت الحقوق الإنمائية والاقتصادية.
    it welcomed measures to promote civil, political, economic, social and cultural rights. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    it welcomed measures regarding human trafficking and children's rights. UN ورحبت بالتدابير المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر وبحقوق الأطفال.
    it welcomed measures to protect children, women, the elderly and persons with disabilities. UN ورحبت بالتدابير الرامية إلى حماية الأطفال والنساء والمسنين والمعوقين.
    it welcomed measures adopted to combat domestic violence. UN ورحبت بالتدابير المعتمدة لمكافحة العنف المنزلي.
    it welcomed measures already adopted in this regard. UN ورحبت بالتدابير التي تم اعتمادها بالفعل في هذا الصدد.
    it welcomed measures adopted to address violence and the ill-treatment of vulnerable groups in society. UN ورحبت بالتدابير المتخذة في سبيل التصدي للعنف ولإساءة معاملة الفئات الضعيفة في المجتمع.
    it welcomed measures to separate minors from adults in preventive detention. UN ورحبت بالتدابير الرامية إلى فصل القصّر عن الكبار في أماكن الاحتجاز الوقائي.
    it welcomed measures taken to improve the education system and the increased budget for that sector. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين نظام التعليم وزيادة مخصصات الميزانية لهذا القطاع.
    it welcomed measures to improve legislation to combat trafficking in persons. UN ورحبت بالتدابير الرامية إلى تحسين تشريعات مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    it welcomed measures taken for the advancement of women's rights, but noted that human trafficking was on the rise. UN ورحبت بالتدابير المتخذة للنهوض بحقوق المرأة، وإن أشارت إلى تزايد الاتجار بالبشر.
    it welcomed measures taken to enhance prisons' conditions. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لتحسين ظروف السجون.
    it welcomed measures to improve the situation of women detainees and remand facilities. UN ورحّبت بالتدابير الرامية إلى تحسين حالة النساء المحتجزات ومرافق الاحتجاز.
    it welcomed measures taken by Yemen to strengthen and consolidate human rights despite the limited resources and challenges it faced. UN ورحب بالتدابير التي اتخذها اليمن لتعزيز حقوق الإنسان وتوطيدها على الرغم من الموارد المحدودة والتحديات التي يواجهها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus