(MURMURING VOICES) River boatman Captain Mike remembers it well. | Open Subtitles | ملاح النهر الكابتن مايك يتذكر ذلك جيدا ً |
Finally, let me say this. No one nation can do everything everywhere and still do it well. | UN | أخيرا، أود أن أقول هذا، ما من دولة بوسعها أن تقوم بكل شيء وفي كل مكان وأن تفعل ذلك جيدا. |
I know. I have sworn by my gods. I know it well. | Open Subtitles | أعلم ذلك، اقسمت على الرب، أعلم ذلك جيداً. |
Oh, yes, ma'am, I remember it well. | Open Subtitles | نعم، سيّدتي، أتذكّر ذلك جيداً. ما مصلحتكِ من القضيّة، |
Just suffice to say, she's not handling it well. | Open Subtitles | فقط يكفي القول، إنها لاتتعامل مع الأمر جيداً. |
I gave you all, well, enough opportunities to do it well. | Open Subtitles | أعطيتك كل شيء، أيضا، فرص كافية لتفعل ذلك بشكل جيد. |
One threat to human rights is terrorism; the people of New York know it well. | UN | وأحد التهديدات لحقوق الإنسان هو الإرهاب؛ وسكان نيويورك يدركون ذلك جيدا. |
" Cuba's position against any terrorist action is well known. " Our history proves that, and those who know the history of our revolutionary struggles know it well. | UN | ``وموقف كوبا من جميع الأعمال الإرهابية معروف، وتاريخنا دليل عليه، ويعلم ذلك جيدا جميع من يعرفون تاريخ نضالنا الثوري. |
Doctor said it's good for you to keep journals so do it well. | Open Subtitles | الطبيبة قالت بأنه جيد لك أن تستمر بتدوين المذكرات لذلك افعل ذلك جيدا |
Whoever made such a plan, they made it well. | Open Subtitles | من جعل مثل هذه الخطة، جعلها ذلك جيدا. |
Fucked up psycho killers handle it well. | Open Subtitles | اللعنة على القتله الروحانيين يُمكنهم .التعامل مع ذلك جيداً |
I remember it well because it was snowing. so strange it would be snowing in September. | Open Subtitles | أتذكر ذلك جيداً لأنها كانت تثلج ثلجاً غريباً لكنها لا تثلج في أيلول |
He would do nothing against you, and you know it well! | Open Subtitles | هو لم يفعل لكم شيئاً وأنتم تعلمون ذلك جيداً |
I remember it well. | Open Subtitles | أتذكر ذلك جيداً. |
And after that, doesn't handle it well and makes it worse and worse. | Open Subtitles | و بعد هذا ، لا تتعامل مع الأمر جيداً و تستمر فى جعل الأمر من سىء إلى أسوأ. |
Three years ago my dad left her, and she did not handle it well. | Open Subtitles | قبل ثلاث أعوام مضت أبي تركها, و لم تتحمل الأمر جيداً. |
She took it well in the beginning, hoping we could be civilized. | Open Subtitles | لقد تقبلت الأمر جيداً في البداية كنتُ آمل أن نكون متحضّرين، فهي تعمل في غرفة العمليات معي |
One delegate to the San Francisco Conference, which led to the creation of the United Nations, put it well: | UN | وعبّرت عن ذلك بشكل جيد إحدى المندوبات إلى مؤتمر سان فرانسيسكو الذي أدى إلى إنشاء الأمم المتحدة، حيث قالت: |
Hey, when I'm doing something, I like to do it well. | Open Subtitles | اسمعي عندما افعل شيئا احب ان افعله بإتقان |
The novelist Graham Greene put it well: | UN | وقد عبر الروائي غراهام غرين عن ذلك بطريقة جيدة حيث قال: |
Though I couldn't handle it well. | Open Subtitles | اعتقد انى لا استطيع تحمل هذا جيدا |
I broke up with him and he didn't handle it well. | Open Subtitles | لأنني قطعت علاقتي به ولم يتقبل الأمر بشكل جيد |
I am also confident that, from that date, OSCE will successfully assume responsibilities for international monitoring, and I wish it well in that endeavour. | UN | كما أنني واثق من أن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا سوف تتحمل بنجاح، ابتداء من ذلك التاريخ، مسؤولية الرصد الدولي وأتمنى لها التوفيق في مسعاها. |
We celebrate joyfully the establishment of the United Nations and wish it well on its first half-century of existence. | UN | إننا نحتفي مبتهجين بإنشاء اﻷمم المتحدة ونرجو لها كل خير بمناسبة مرور نصف قرن على إنشائها. |
I'm sure you do it well. | Open Subtitles | أنا متأكد من إنك تقوم بهذا على أكمل وجه |
It was a good call. I didn't take it well. | Open Subtitles | كان هذا جيد منها لاننى لم اتعامل مع الامر جيدا |
Care for it well. | Open Subtitles | اعتني بها جيداً |
If it was due to a grudge, they would have planned it well. But look at the time and location. | Open Subtitles | إن كان بسبب الضغينة، كان لهم أن يخططوا لها جيدا و لكن أنظر للوقت و المكان |
The Chilean poet, Pablo Neruda, Nobel laureate for literature, said it well: | UN | وقد أحسن الشاعر الشيلي بابلو نيرودا وصف ذلك حين قال: |