it will also help reduce the print runs and therefore the cost of several publications; | UN | كما سيساعد على تقليل دورات الطباعة، ومن ثم خفض تكلفة العديد من المنشورات؛ |
it will also help to create favourable conditions for negotiating a balanced and comprehensive programme of work based on consensus. | UN | كما سيساعد على إيجاد ظروف مواتية للتفاوض بشأن برنامج عمل متوازن وشامل أساسه توافق في الآراء. |
it will also help the international community to better identify the challenges that prevent volunteerism from developing its full potential. | UN | وسيساعد أيضا المجتمع الدولي على أن يحدد بشكل أفضل التحديات التي تحول دون تطوير العمل التطوعي لكامل إمكاناته. |
it will also help the realignment of national and international development, monetary and trade policies. | UN | وستساعد أيضا على إعادة ضبط السياسات الإنمائية والنقدية والتجارية العالمية. |
it will also help to standardize and streamline camp planning and construction across all field missions, resulting in greater efficiency. | UN | كما ستساعد أيضا على توحيد وتبسيط تخطيط المخيمات وتشييدها في جميع البعثات الميدانية، مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة. |
it will also help foster greater confidence by the Afghan population in its public institutions. | UN | وسيساعد أيضاً في تعزيز ثقة الأفغان في مؤسساتهم العامة. |
it will also help to achieve the development goals contained in the Millennium Declaration. | UN | كما أنه سيساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية. |
it will also help prevent and respond to market failure. | UN | كما سيساعد على الحيلولة دون عجز السوق ومعالجته. |
it will also help reduce the print runs and therefore the cost of several publications; | UN | كما سيساعد على تقليل دورات الطباعة، ومن ثم خفض تكلفة العديد من المنشورات؛ |
it will also help reduce the print runs and therefore the cost of several publications; | UN | كما سيساعد على تقليل دورات الطباعة، ومن ثم خفض تكلفة العديد من المنشورات؛ |
it will also help to further enhance effective controls at national level to detect, deter and prevent any illicit trafficking of radioactive sources. | UN | كما سيساعد هذا الأمر على المضي في تشديد المراقبة الفعلية على الصعيد الوطني للكشف عن عمليات الاتجار غير الشرعي بالمصادر الإشعاعية وردعها والحيلولة دونها. |
This will reinforce its authority and help it to fulfil its primary responsibility for maintaining international peace and security. it will also help ensure that the Council retains the support of the United Nations membership as a whole. | UN | وهذا سيعزز من سلطة المجلس ويساعده في الوفاء بمسؤوليته اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين، كما سيساعد المجلس على ضمان الحصول على الدعم من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قاطبة. |
it will also help the international community and the regional institutions to improve knowledge about the situation of drugs and crime in Africa, so that they can provide more effective and targeted assistance to the continent. | UN | كما سيساعد المجتمع الدولي والمؤسسات الإقليمية على تحسين المعرفة بشأن حالة المخدرات والجريمة في أفريقيا، كي يتمكنوا من تقديم مساعدة أكثر فعالية وأدق غرضا لتلك القارة. |
it will also help analyse the potential of culture in national markets and address inequalities through studies and analyses. | UN | وسيساعد أيضا في تحليل إمكانات الثقافة في الأسواق الوطنية ومعالجة أوجه التفاوت من خلال إجراء الدراسات والتحليلات. |
it will also help to educate law enforcement on the elements of trafficking and strategies for combating the phenomenon in Cameroon. | UN | وسيساعد أيضا على تثقيف جهاز إنفاذ القانون بشأن عناصر الاتجار واستراتيجيات مكافحة هذه الظاهرة في الكاميرون. |
it will also help to harmonize what the BRC does with expectations of potential donors. | UN | وسيساعد أيضا على المواءمة بين ما يقوم به من مهام وبين ما يمكن أن تتوقعه منه الجهات المانحة. |
it will also help to speed the rehabilitation of drug victims and their consequent absorption into the social mainstream. | UN | وستساعد أيضا على زيادة سرعة تأهيل ضحايا المخدرات واستيعابهم في المجتمع فيما بعد. |
it will also help to avert the threat of nuclear weapons falling into the hands of terrorists. | UN | وستساعد أيضا على تجنب خطر وقوع الأسلحة النووية في أيدي الإرهابيين. |
it will also help highlight areas where management decisions need priority optimization. | UN | وستساعد أيضا على تسليط الضوء على المجالات التي يتطلب فيها اتخاذ القرارات الإدارية ترتيب الأولويات على النحو الأمثل. |
it will also help identify the most effective interventions for achieving the targets and transfer good practices into a variety of situations, within and outside the GM. | UN | كما ستساعد على تحديد أكثر التدخلات فعالية لتحقيق الأهداف ونقل الممارسات الجيدة في حالات مختلفة، داخل الآلية وخارجها. |
it will also help to enhance the preventive impact of the grants by ensuring they are used to support the most pressing needs, commensurate with the resources available. | UN | وسيساعد أيضاً على تحسين الأثر الوقائي للمنح وذلك بضمان استعمالها لسد أشد الحاجات إلحاحاً، بتوافق مع الموارد المتاحة. |
it will also help JIU to keep track of its reports and recommendations, and thus to maintain a more efficient relationship with its participating organizations. | UN | وسيساعد ذلك أيضا وحدة التفتيش المشتركة على تتبع تقاريرها وتوصياتها، وبالتالي المحافظة على علاقات تتسم بقدر أكبر من الكفاءة مع المنظمات المشاركة. |
it will also help highlight areas where management decisions need priority optimization. | UN | وستساعد أيضاً على تسليط الضوء على المجالات التي يتطلب فيها اتخاذ القرارات الإدارية ترتيب الأولويات على النحو الأمثل. |