"it worth" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمر يستحق
        
    • تستحق
        
    • يستحق الأمر
        
    • قيمتها
        
    • يستحق ذلك
        
    • ذلك يستحق
        
    • ثمنه
        
    • الامر يستحق
        
    • الأمر يستحقّ
        
    • هذا يستحق
        
    • يستحق هذا
        
    • يُساوي
        
    • أنه يجدر
        
    • أتستحق
        
    • يستحق العناء
        
    And so, if you were to... swing things my way, then I'd make it worth your while. Open Subtitles ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك
    So tell me, Doctor, is it worth starting War And Peace? Open Subtitles ، أخبريني إذن يا دكتور هل الأمر يستحق العناء ؟
    So what the real mission is, let it worth it. Open Subtitles مهما تكون المهمة هنا من الأفضل أن تكون تستحق
    Yeah, but is it... is it worth losing for? Open Subtitles أجل، لكن هل يستحق الأمر الخسارة من أجله؟
    I mean, what's a copy of it worth to you? Open Subtitles يعني ما هو على نسخة منه قيمتها بالنسبة لك؟
    Is it worth us searching any more inside the fence? Open Subtitles ألا يستحق ذلك منا البحث مرة أخرى داخل السياج؟
    if it's a about money, I can make it worth your while. Open Subtitles إذا كان الأمر يتعلق بالمال فيمكنني أن أجعل الأمر يستحق تعبك
    No way they had WMD. I mean, was any of it worth it? Open Subtitles من المستحيل إنّهم كانوا يملكون أسلحة دمار شامل أعنّي , أكان الأمر يستحق كُل ذلك ؟
    You better make it worth our while and get away with it then. Open Subtitles من الأفضل أن تجعل الأمر يستحق التضحية بعد أن تغادر
    It takes some time, and they have to feel like they've gotten enough to make it worth it. Open Subtitles إنه أمرٌ يتطلّب بعض الوقت وهم يجب أن يشعروا أنهم أخذوا ما فيه الكفاية ليجعلون الأمر يستحق
    What are the odds that he will give us anything that makes it worth all the trouble? Open Subtitles ما هي احتمالات ان يعطينا اي شيء يجعل من كل المشكلة تستحق العناء؟
    But, hey, find out I got this all wrong, locate the rest of my money, come show me I'll make it worth your while. Open Subtitles لكن، اثبت باني مخطئ و جد باقي الموالي تعال واثبت لي وسأعطيك ما تستحق
    Into the woods to get the thing that makes it worth the journeying. Open Subtitles إلى الغابة لكي نحصل على شيء الذي يجعل الرحلة تستحق العناء.
    But if it saved lives, changed France, and possibly brought you happiness with a spirited, beautiful princess... isn't it worth considering? Open Subtitles ولكن إذا كان لإنقاذ الأرواح تغيير فرنسا، وربما جلب لك سعادة مع أميرة جميلة ألا يستحق الأمر النظر به؟
    Was it worth war to settle political disagreements? UN هل يستحق الأمر شن حرب لتسوية الخلافات السياسية؟
    But, shit, man... you can have all the intelligence in the world, but if nobody's there to act on it, what's it worth? Open Subtitles لكن بلا جدال ... يمكنك امتلاك كل المعلومات الممكنة ولكن إن لم يكن هناك من يستخدمها فما قيمتها ؟
    Was it worth it? Hmm? Open Subtitles هل كان يستحق ذلك ؟ لقائهم في رحلية بحرية.
    I'll make it worth your while, cash-wise, I promise. Open Subtitles ‏‏سأجعل ذلك يستحق العناء، من ناحية الأجر.
    I'm sorry, how much is it worth? Open Subtitles انا اسف. كم ثمنه ؟
    Look, I've missed Hale's Day of Silence for this so let's make it worth my while. Open Subtitles انا فوت يوم هيل الصامت من اجل هذا لذلك لنجعل الامر يستحق ما بذلته من وقت
    You know, we could look the other way if you just made it worth our while. Open Subtitles أتعلم، يُمكننا أن نغضّ الطرف لو جعلت الأمر يستحقّ عناءنا.
    I don't know what he did, to you, but is it worth killing thousands of people? Open Subtitles أنا لا أعرف ما فعله لكِ لكن هذا يستحق قتل آلاف الناس؟
    Is it worth it, just to meet some boy in an alley? Open Subtitles هل كان يستحق هذا كل ذلك من اجل ان تقابل فتى ما في زقاق؟
    Tell'em I'll make it worth their while. Open Subtitles أخبريهم أنّي سأجعل ذلك يُساوي مدّتهم
    We also deem it worth recalling that Argentina and Brazil have offered to share with other countries their experience in creating and setting up the ABACC as a contribution to the international non-proliferation regime. UN ونرى أنه يجدر التذكير بأن اﻷرجنتين والبرازيل عرضتا تشاطــر خبراتهما مع البلدان اﻷخرى في إنشاء وتشغيل الهيئة اﻷرجنتينية البرازيلية لحساب ومراقبة المواد النووية كمساهمــة فــي النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Is it worth $19 million? Open Subtitles أتستحق 19 مليون دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus