"it would take" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيستغرق الأمر
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • سوف يستغرق
        
    • الأمر سيستغرق
        
    • ان الامر سيستغرق
        
    • ستستغرق
        
    • الأمر يتطلب
        
    • سيستغرقه
        
    • هو يَأْخذُ
        
    • فسوف يتخذ
        
    • قد يستغرق
        
    • ما يتطلبه الأمر
        
    • اﻷمر سيتطلب
        
    • سيتطلب ذلك
        
    • سيستغرق ذلك
        
    Now, knowing L.A. traffic, It would take either Giza or Levi Open Subtitles الآن, مع زحمة المرور في لوس آنجلوس سيستغرق الأمر إما غيزا أو ليفي
    I'm sorry, but It would take me days to crack this and figure out who accessed this locker. Open Subtitles أنا آسف ، لكن سيتطلب الأمر مني أياماً لحل ذلك الأمر وتبين هوية الشخص الذي قام بالولوج إلى تلك الخزانة
    However, as repeatedly pointed out, It would take from three to five years to carry the reforms out. UN بيد أن الاضطلاع بهذه اﻹصلاحات، كما ذكر مرارا، سوف يستغرق فترة تمتد من ثلاث إلى خمس سنوات.
    Your Honor, It would take two years to go through all the discovery they dumped on us, Open Subtitles سيادتك، الأمر سيستغرق سنتان لمراجعه الاوراق التي رموها علينا
    It would take a 3-inch shell to penetrate that skull. Open Subtitles ان الامر سيستغرق قذيفة 3 بوصة لاختراق تلك الجمجمة.
    For example, despite comparatively impressive productivity gains in East Asia, at current rates It would take around 19 years for East Asia to reach the same level of labour productivity as in developed countries today. UN فمثلا على الرغم من المكاسب الجديرة بالثناء نسبيا في شرق آسيا، فإن المنطقة ستستغرق بمعدل النمو الحالي، حوالي 19 سنة لبلوغ مستوى إنتاجية الأيدي العاملة السائد في البلدان المتقدمة النمو اليوم.
    However, It would take a realistic approach by agreeing to a text with the widest scope on which consensus could be achieved. UN غير أن الأمر يتطلب نهجا واقعيا من خلال الاتفاق على نص ينطوي على أوسع نطاق ويمكن أن يتحقق بشأنه توافق في الرأي.
    Steps had already been taken in that regard, including installing office furniture ahead of schedule once spaces were completed in order to reduce the time It would take to occupy the building. UN وقد اتُخذت بالفعل خطوات في ذلك الصدد، من بينها وضع أثاث المكاتب قبل الموعد المحدد لذلك بمجرد الانتهاء من تشييد الأماكن، وذلك للحد من الوقت الذي سيستغرقه شغل المبنى.
    Which is how long It would take if Jeff did it to Audrey the old-fashioned way. Open Subtitles الذي كَمْ هو يَأْخذُ إذا جيف عَمِلَه إلى أودري الطريق القديم.
    It would take me at least five minutes to find the lead wire. Open Subtitles سيستغرق الأمر 5 دقائق على الأقل حتي أجد السلك الرئيسي.
    It would take months to get a transfer there. Open Subtitles سيستغرق الأمر أشهرًا حتى انتقل إلى هناك.
    It would take two shareholder signatures to stop the process. Open Subtitles سيتطلب الأمر توقع إثنان من المساهمون لوقف العملية
    It would take more than France and the United States. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من فرنسا والولايات المتحدة
    The Tunisian representatives had said that It would take time, as well as political will. UN وقالت إن الممثل التونسي ذكر أن ذلك سوف يستغرق بعض الوقت ويحتاج للإرادة السياسية.
    At the current rate, It would take the Committee eight years to consider the initial reports being submitted by States parties. UN وبهذا المعدّل الحالي سوف يستغرق نظر اللجنة في التقارير الأوّلية التي تقدّمها الدول الأطراف ثماني سنوات.
    It would take us three minutes to get up that hill, maybe longer. Open Subtitles الأمر سيستغرق ثلاثة دقائق لنصعد . أعلي التلة , و ربما أكثر
    For mom, It would take a lot longer than anyone would have ever expected. Open Subtitles بالنسبةُ لأمي، فأن الأمر سيستغرق وقتًا أطول، أكثر من أي شخص قد تتوقعه في أي وقت مضى،
    It would take huge efforts to satisfy me now. Open Subtitles ان الامر سيستغرق جهود ضخمة لتلبية لي الآن.
    I was waiting for you to come to me. I just didn't expect It would take you 24 hours. Open Subtitles كنت أنتظر منك أن تأتي لي لكني لم أتوقع أنك ستستغرق 24 ساعة
    We don't know yet, boss, uh, but It would take a lot of liquid nitrogen and a container large enough to hold a body. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن، زعيم، اه ولكن الأمر يتطلب الكثير من النيتروجين السائل وحاوية كبيرة بما يكفي لأحتواء الجسم
    She knew exactly what It would take for her. Open Subtitles وقالت إنها تعرف بالضبط ما الذي سيستغرقه بالنسبة لها.
    Did the detectives say what It would take to satisfy reasonable suspicion? Open Subtitles هَلْ المخبرون قالوا ما هو يَأْخذُ لإرْضاء شكِّ معقولِ؟
    As far as the Guide to Practice was concerned, It would take the form of draft guidelines with commentaries, which would be of assistance for the practice of States and international organizations; these guidelines would, if necessary, be accompanied by model clauses. UN أما دليل الممارسة فسوف يتخذ شكل مشروع مبادئ توجيهية مصحوبة بتعليقات، وسوف تساعد هذه المبادئ التوجيهية الدول والمنظمات الدولية على صعيد الممارسة وسوف ترافقها، عند الضرورة، أحكام نموذجية.
    They're tripIe-encryption and blinds, all sorts of shit. It would take weeks. Open Subtitles إنها مشفرة ثلاثيا و لا يمكن دخولها قد يستغرق ذلك أسابيع
    I'm just telling you what It would take to do this job. Open Subtitles أنا أخبرك بكل ما يتطلبه الأمر للقيام بالمهمة
    The Board was informed that It would take approximately three months to evaluate the different systems offered, and choose the best one or two of them for implementation beginning in late 1994. UN وأبلغ المجلس أن اﻷمر سيتطلب قرابة ثلاثة أشهر لتقييم مختلف النظم المعروضة، واختيار أفضل نظام أو نظامين من بينها للتنفيذ اعتبارا من أواخر عام ١٩٩٤.
    It would take a lot of pressure To crush his skull like that. What did this? Open Subtitles سيتطلب ذلك الكثير من الضغط لسحق جمجمته هكذا، ما المتسبب؟
    The beginnings of ozone layer recovery were now observable at mid-latitudes, though not at polar regions, where It would take several more decades. UN وقد أصبحت بدايات استعادة طبقة الأوزون ملاحظة الآن في منتصف خطوط العرض، وإن لم يكن في المناطق القطبية حيث سيستغرق ذلك عدة عقود أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus