it would therefore be interesting to learn what action had been taken to modernize UNICs in developing countries. | UN | ولذلك سيكون من المفيد معرفة الإجراءات التي اتخذت لتحديث مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان الناميه. |
it would therefore be judicious to include that clarification. | UN | ولذلك سيكون من الحكمة إدراج هذا التوضيح. |
it would therefore be prudent to plan for the longer term and to begin now to provide the Mission with the resources it will need. | UN | ولذا سيكون من الحكمة التخطيط لأجل أطول وأن نبدأ الآن في توفير الموارد التي ستحتاجها. |
it would therefore be better to delete it and to consider that it would suffice that “harm” had occurred for the injured State to be entitled to reparation. | UN | ولذلك يكون من اﻷفضل حذفها واعتبار أن حدوث الضرر يكفي ليكون للدولة المضرورة الحق في المطالبة بالتعويض. |
it would therefore be appropriate to strengthen the role of the Organization in transferring knowledge and technology in all fields to those countries. | UN | لذا سيكون من المناسب أن يُعزز دور المنظمة في نقل المعرفة والتكنولوجيا في جميع المجالات إلى تلك البلدان. |
it would therefore be far better if both peoples could live side by side in peace and as good neighbours. | UN | لذلك سيكون من الأفضل كثيرا أن يتمكن الشعبان من العيش جنبا إلى جنب في سلام وحسن جوار. |
it would therefore be interesting to know how other States expected that requirement to be implemented. | UN | ومن ثم سيكون من المهم معرفة توقعات الدول الأخرى لكيفية تنفيذ هذا الشرط. |
it would therefore be interesting to know whether the Government planned, pending that uncertain outcome, to carry out property exchange programmes between the different groups of displaced persons, modelled on what had been done in Bosnia. | UN | ولهذا سيكون من المفيد معرفة إذا كانت الحكومة تنوي، في انتظار حل غير مؤكد لهذه العقدة، أن تنفذ برامج تبادل الأموال بين مختلف مجموعات الأشخاص المشردين، على غرار ما حدث في البوسنة. |
it would therefore be useful to know the Government's long-term strategy in that field. | UN | وسيكون بالتالي من المفيد معرفة استراتيجية الحكومة الطويلة الأجل في هذا المجال. |
it would therefore be extremely difficult to ensure their orderly entry. | UN | ولذلك سيكون من العسير للغاية ضمان دخولهم بصورة نظامية. |
it would therefore be preferable to continue to address that issue on a bilateral basis rather during the discussions of the Third Committee. | UN | ولذلك سيكون من الأفضل مواصلة معالجة تلك القضية على أساس ثنائي وليس أثناء مناقشات اللجنة الثالثة. |
it would therefore be useful for the Commission to identify criteria on which to base that entitlement. | UN | ولذلك سيكون من المفيد أن تحدد اللجنة المعايير التي سيستند إليها ذلك الاستحقاق. |
it would therefore be inaccurate to give the impression that the Commission had decided not to act on a consensus because the recommendation had already been adopted. | UN | ولذلك سيكون من غير الصحيح إعطاء الانطباع بأن اللجنة قد قرّرت عدم البت في توافق في الآراء لأن التوصية قد اعتُمدت بالفعل. |
it would therefore be very useful if a definition of an internationally wrongful act were provided that also encompassed breaches by an international organization of its own rules. | UN | ولذلك سيكون من المفيد لو وضع تعريف للعمل غير المشروع دوليا يشمل أيضا انتهاكات منظمة دولية لقواعدها. |
it would therefore be necessary to prepare a complete and coherent development financing strategy, which alone could provide a solution to those problems. | UN | ولذا سيكون من الضروري إعداد استراتيجية كاملة ومتماسكة لتمويل التنمية، فهي وحدها القادرة على إيجاد الحل لتلك المشاكل. |
it would therefore be difficult to base a conclusion concerning the adequacy of IHL as regards cluster munitions on the analytical section of the report or the questionnaires. | UN | ولذلك يكون من الصعوبة بمكان الاستناد إلى نتيجة تتعلق بكفاية القانون الإنساني الدولي فيما يخص الذخائر العنقودية على أساس القسم التحليلي من التقرير أو الاستبيانات. |
it would therefore be useful to secure the endorsement of the Assembly of the continuation of the G-to-N arrangement. | UN | لذا سيكون من المفيد الحصول على تصديق الجمعية العامة على الاستمرار في ترتيب الانتقال من العالمي إلى الوطني. |
it would therefore be highly appreciated if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | لذلك سيكون من دواعي التقدير البالغ أن تعمم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
it would therefore be possible for a preliminary order to be binding before security was given. | UN | ومن ثم سيكون بالإمكان أن يصبح الأمر الأوَّلي ملزماً قبل تقديم الضمان. |
it would therefore be fitting to particularly mention cases that have had a large impact in this regard. | UN | ولهذا سيكون من الملائم الإشارة إلى قضايا خاصة كان لها أثر كبير في هذا الصدد. |
It was well known that, in the Third Committee, delicate political negotiations had taken place during which the functions of the High Commissioner which had been defined, with the clear support of all Member States. it would therefore be highly regrettable if the necessary resources were not allocated for the fulfilment of the mandates entrusted to him by the Third Committee. | UN | وقال إنه لا يخفى على أحد أن اللجنة الثالثة قد شهدت مفاوضات سياسية عسيرة حددت خلالها مهام المفوض السامي التي حظيت بتأييد واضح من جميع الدول اﻷعضاء وسيكون بالتالي من المؤسف جدا ألا ترصد الموارد اللازمة ﻷداء المهام التي أناطتها به اللجنة الثالثة. |
" There seems to be no reason to transpose the rules governing the communication of reservations to simple interpretative declarations, which may be formulated orally; it would therefore be paradoxical to insist that they be formally communicated to other interested States or international organizations. | UN | أنه ليس ثمة ما يدعو إلى تطبيق القواعد المتعلقة بإبلاغ التحفظات على الإعلانات التفسيرية البسيطة، التي يمكن إصدارها شفوياً، والتي سيكون من التناقض اشتراط إبلاغها رسمياً إلى الدول أو المنظمات الدولية الأخرى المهتمة. |
it would therefore be useful to have more specific information on the groups targeted by the awareness-raising activities of the Ombudsman and the National Centre for Human Rights and about the budget allocated to them for that purpose. | UN | ولذا يكون من المفيد تقديم معلومات محددة عن الفئات التي تستهدفها أنشطة إذكاء الوعي التي يقوم بها أمين المظالم والمركز الوطني لحقوق الإنسان، وعن الاعتمادات في الميزانية المخصصة لهما لتحقيق ذلك الغرض. |
it would therefore be interesting to know what other loans were available to Yemeni women and how many women owned agricultural land. | UN | ولذلك من المهم معرفة القروض الأخرى المتاحة للنساء اليمنيات وعدد النساء اللواتي يمتلكن أرضا زراعية. |
it would therefore be appropriate to interpret the law governing detention as covering the manner as well as the fact of detention. | UN | ولهذا يكون من المناسب تفسير القانون الذي يحكم الحبس على أنه يشمل طريقة الحبس وواقعة الحبس نفسها. |
it would therefore be important to determine the rights and obligations of the State vis-à-vis affected persons. | UN | وبالتالي سيكون من المهم تحديد حقوق الدولة والتزاماتها تجاه الأشخاص المتضررين. |
it would therefore be absurd for it to report to the General Assembly through the Sixth Committee. | UN | ولهذا فإنه سيكون من السخف بمكان أن توافي تلك المحكمة الجمعيةَ العامةَ بتقاريرها من خلال اللجنة السادسة. |
it would therefore be very useful to study this under some common guidelines. | UN | وبناء على ذلك سيكون من المفيد جدا دراسة هذا في إطار بعض المبادئ التوجيهية المشتركة. |