To help newcomers, the Italian authorities provide special services: | UN | ولمساعدة القادمين الجدد، توفر السلطات الإيطالية خدمات خاصة: |
But then I was sent here by the Italian authorities. | Open Subtitles | ولكنني حينها أرسلت إلى هنا من قبل السلطات الإيطالية |
The Italian authorities initially detained him but subsequently placed him under house arrest. | UN | فاحتجزت السلطات الإيطالية المعني بالأمر أولا ثم وضعته رهن الإقامة الجبرية. |
The Italian authorities have promptly taken adequate measures to ensure the highest possible level of protection by Police forces while the judicial authorities have initiated two investigations. | UN | واتخذت السلطات الإيطالية في الفور تدابير مناسبة لكفالة أعلى مستوى ممكن من الحماية من جانب قوات الشرطة، فيما بادرت السلطات القضائية إلى إجراء تحقيقَيْن. |
The efforts made by Italian authorities in their ordinary activities as well as in emergency situations are evident and widely recognized. | UN | والجهود التي تبذلها السلطات الإيطالية فيما تباشره من أنشطة عادية وكذلك في حالات الطوارئ جليةٌ ومعترف بها على نطاق واسع. |
The Italian authorities had received information concerning the dubious nature of this yacht transaction from Austrian Government sources. | UN | فقد تلقت السلطات الإيطالية معلومات من مصادر حكومية نمساوية بشأن الطابع المريب لصفقة اليخوت هذه. |
The observer for Italy reiterated the concern of the Italian authorities, expressed at the last session of the Working Group, on the situation of girls trafficked into the country and victims of sexual abuse. | UN | وكرر المراقب عن إيطاليا تأكيد الشعور بالقلق الذي أعربت عنه السلطات الإيطالية في الدورة الأخيرة للفريق العامل إزاء وضع الفتيات اللواتي يأتي بهن التجار إلى البلد وإزاء ضحايا الاعتداءات الجنسية. |
Extradition was never sought by the Italian authorities. | UN | ولم تطلب السلطات الإيطالية أبداً تسليمه. |
According to the authors, the Minister did not take these actions of the Italian authorities into account. | UN | وحسب صاحبي البلاغ، لـم يضع الوزير في الاعتبار هذه الإجراءات التي اتخذتها السلطات الإيطالية. |
The documentation for the International Peace Information Service article was sourced from Italian authorities following Ruprah's arrest in Italy in 2002. | UN | وذُكر أن مصدر التوثيق لمقالة الهيئة الدولية لمعلومات السلام مستمد من السلطات الإيطالية بعد اعتقال روبراه في إيطاليا في عام 2002. |
The Italian authorities have also opened an investigation into the attack. | UN | كما فتحت السلطات الإيطالية كذلك تحقيقا في الهجوم. |
As for the specific strategic framework, Italian authorities intend to convene a meeting between social partners and trade associations. | UN | وبالنسبة للإطار الاستراتيجي المحدد، تعتزم السلطات الإيطالية عقد اجتماع بين الشركاء الاجتماعيين والرابطات التجارية. |
337. Italian authorities launched ad hoc communications and awareness-raising campaigns. | UN | 337 - وشنت السلطات الإيطالية حملات مخصصة للاتصالات والتوعية. |
Italian authorities reiterated their full support to the Task Force. | UN | وأكدت السلطات الإيطالية من جديد دعمها الكامل للفرقة. |
We got our intel from Italian authorities who have been monitoring the situation. | Open Subtitles | حصلنا على المعلومات من السلطات الإيطالية الذين كانوا يراقبون الموقف. |
He's returned to the United States... by Italian authorities... and readmitted to Manhattan Hospital. | Open Subtitles | رجع إلى الولايات المتحدة عن طريق السلطات الإيطالية ودخل مستشفى مانهاتن للمرة الثانية |
51. Italian authorities will then select some EU regional/local best practices. | UN | 51 - ويلي ذلك اختيار السلطات الإيطالية بعض أفضل الممارسات الإقليمية والمحلية في الاتحاد الأوروبي. |
73. In 2009, Italian authorities particularly focused on violence against women and on stalking. | UN | 73 - في عام 2009، ركزت السلطات الإيطالية على نحو خاص على العنف ضد المرأة والملاحقة. |
140. Italian authorities selected statistical indicators suitable for measuring these objectives in terms of availability and quality of services. | UN | 140 - واختارت السلطات الإيطالية مؤشرات إحصائية مناسبة لقياس هذه الأهداف من حيث توافر الخدمات وجودتها. |
36. During the Conference, the Italian authorities will provide police protection and security outside the Conference premises. | UN | 36- ستوفر السلطات الايطالية أثناء المؤتمر قوات شرطة لتوفير الحماية والأمن خارج أماكن انعقاد المؤتمر. |
The Committee, after examining the facts pertaining to this incident, including action envisaged by Italian authorities against those responsible, addressed a letter to the Permanent Mission of Italy, expressing its appreciation for the information already received, as well as for the offer to keep the Committee abreast of any further developments regarding this matter. | UN | وبعد قيام اللجنة بدراسة الوقائع المتعلقة بهذا الحادث، بما في ذلك اﻹجراءات التي تزمع السلطات اﻹيطالية اتخاذها فيما يتعلق باﻷشخاص المسؤولين، وجهت رسالة إلى البعثة الدائمة ﻹيطاليا أعربت فيها عن تقديرها للمعلومات التي تلقتها وللعرض المتمثل بإحاطة اللجنة علما بأي تطورات تستجد بهذا الشأن. |
Uruguay was grateful for the cooperation of UNIDO and the Italian authorities, which had helped prepare the ground for rapid implementation of the project. | UN | وأكد أن أوروغواي ممنونة للتعاون مع اليونيدو والسلطات الإيطالية التي ساعدت على تمهيد السبيل لتنفيذ المشروع بسرعة. |