"italy's" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إيطاليا
        
    • ايطاليا
        
    • لإيطاليا
        
    • الإيطالي
        
    • الإيطالية
        
    • نظر إيطاليا
        
    • الايطالي
        
    • إيطاليا في
        
    • التي تبذلها إيطاليا
        
    • إيطاليا على
        
    • إيطاليا فيما
        
    • تقرير إيطاليا
        
    Indeed, from the start, he was a strong supporter of the development of Italy's television industry. UN والواقع أنه كان من البداية مؤيــدا قويا لتطوير صناعة التلفزة في إيطاليا.
    The manufacturer objected to the jurisdiction of the Italian Court and brought the case before Italy's Supreme Court. UN فاعترض الصانع على الاختصاص القضائي لدى المحكمة الإيطالية، ورفع القضية إلى المحكمة العليا في إيطاليا.
    Italy's level is among the lowest within the EU and the lowest among G-7 countries. UN ويعتبر مستوى ايطاليا أقل مستوى للانبعاثات داخل الاتحاد اﻷوروبي وداخل مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة.
    Concluding my remarks, Italy's entire foreign policy is grounded in our constitutional values of peace and justice among nations. UN في ختام بياني أقول إن السياسة الخارجية لإيطاليا متجذرة في قيمنا الدستورية بشأن السلام والعدل بين الأمم.
    Several legislative advisory activities were conducted with IMF, including an assessment of Italy's system to counter money-laundering and the financing of terrorism. UN وقد أجريت عدّة أنشطة استشارية تشريعية مع صندوق النقد الدولي، بما في ذلك إجراء تقييم للنظام الإيطالي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Israel had also begun to work closely with Italy's space agency with which it had cooperated successfully in the multispectral field. UN وبدأت إسرائيل أيضا العمل عن كثب مع وكالة الفضاء الإيطالية وتعاونت معها بنجاح في مجال الطيفية المتعددة.
    Italy's national programme includes measures for prevention, treatment and support, as well as research into developing vaccines. UN وتشمل البرامج الوطنية في إيطاليا تدابير الوقاية والعلاج والدعم، وكذلك البحوث الخاصة بتطوير اللقاحات.
    CoE-GRECO had identified critical shortcomings in Italy's party funding system. UN وحدّد مجلس مجموعة دول مجلس أوروبا المناهضة للفساد أوجه القصور الهامة في نظام تمويل الأحزاب في إيطاليا.
    For over 50,000 years, this mosquito was the undisputed queen of Italy's pontine marshes, an inaccessible area inhabited only by wild animals and outlaws. Open Subtitles لأكثر من 50,000 سنة, كان البعوض بلا منازع ملكة في إيطاليا
    Nespoli and Vittori join an illustrious list of predecessors to cap off a series of Italy's contributions to the human exploration of space. UN ينضم نيسبولي وفيتوري إلى قائمة الأفذاذ من أسلافهم ليتوجا سلسلة من إسهامات ايطاليا في استكشاف البشر للفضاء.
    Italy's support for UNIDO dated back to the very beginning of the Organization's activities and had continued even during the serious crisis in the 1990s. UN وبيّن أن دعم ايطاليا لليونيدو يعود إلى بداية أنشطة المنظمة واستمر حتى خلال الأزمة الخطيرة في التسعينات.
    The transport sector is Italy's perennial weak point. UN ويعتبر قطاع النقل نقطة الضعف الدائمة في ايطاليا.
    All good practices identified through the survey may be included in Italy's national communication under the Convention. UN ويمكن إدراج جميع الممارسات التي حُددت عن طريق الدراسة الاستقصائية في البلاغ الوطني لإيطاليا بموجب الاتفاقية.
    That had been another of Italy's concerns. UN وقد كان ذلك أحد الشواغل الأخرى لإيطاليا.
    As Italy's national contribution to today's debate, I wish to make a few additional remarks. UN وفي إطار المساهمة الوطنية لإيطاليا في مناقشة اليوم، أود أن أتقدم ببضعة تعليقات إضافية.
    All Covenant rights were protected by the Italian Constitution, and served as a basis for Italy's domestic and foreign policies. UN ويكفل الدستور الإيطالي جميع حقوق العهد، واستخدمت كقاعدة لسياسات إيطاليا المحلية والخارجية.
    Latest estimates by ISTAT (Italy's National Institute of Statistics) set the 2002 life expectancy at 82.9 for women and at 76.8 for men. UN وحدد المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء معدل العمر المتوقع عام 2002 بـ 82.9 للمرأة و 76.8 للرجل.
    The Committee was right to suggest that there were not enough women judges in Italy's highest courts. UN واللجنة على حق في الإشارة إلى أنه ليس هناك عدد كافٍ من القضاة الإناث في أعلى المحاكم الإيطالية.
    Allow me to outline some of Italy's main activities in support of Africa, and therefore in support of NEPAD. UN واسمحوا لي أن أوضح بعض الأنشطة الإيطالية الرئيسية دعما لأفريقيا، وبالتالي دعما للشراكة.
    To support his effort and to answer the request he sent to all United Nations Member States, we circulated a few days before the Meeting a working paper illustrating Italy's views and suggestions on how to revitalize the work of the Conference on Disarmament. UN ودعماً لجهوده، واستجابة للطلب الذي بعث به إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فقد قمنا قبل أيام قليلة من الاجتماع بتعميم ورقة عمل توضح وجهات نظر إيطاليا واقتراحاتها بشأن كيفية تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Italy's first attack failed, with heavy loss of life. Open Subtitles حيث فشل الهجوم الايطالي الأول، وتكبدوا خسائر مرتفعه في الأرواح
    In the modern era, Italy's space adventure began in the 1960s. UN وفي العصر الحديث، بدأت مغامرة إيطاليا في الفضاء في الستينات.
    It welcomed Italy's international efforts to prevent the involvement of children in armed conflict. UN ورحَّبت بالجهود الدولية التي تبذلها إيطاليا لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    That is solid proof of Italy's determination to redress the situation with the support of an exceptionally large parliamentary majority. UN وهذا دليل ملموس على تصميم إيطاليا على إصلاح الحالة بدعم من أغلبية برلمانية واسعة للغاية.
    Above all, it is strongly affected by Italy's laws regarding immigration and labour. UN وتتأثر تلك الطرق قبل كل شيء تأثرا شديدا بقوانين إيطاليا فيما يتعلق بالهجرة والعمل.
    The Committee invites the State party to inform the Committee about the implementation of these concluding observations in Italy's next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إطلاعها على تنفيذ هذه الملاحظات الختامية في تقرير إيطاليا الدوري التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus