"itc activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة المركز
        
    • أنشطة مركز التجارة الدولية
        
    In addition, every year an informal session of the Group is devoted to reviewing of specific ITC activities. UN وفضلا عن ذلك، يكرِّس الفريق سنويا إحدى جلساته غير الرسمية لاستعراض أنشطة معينة من أنشطة المركز.
    The development impact of many ITC activities could be enhanced through stronger linkages with UNCTAD. UN ويمكن تعزيز الأثر الإنمائي للعديد من أنشطة المركز من خلال إقامة روابط أكثر متانة مع الأونكتاد.
    The development impact of many ITC activities could be enhanced through stronger linkages with UNCTAD. UN ويمكن تعزيز الأثر الإنمائي للعديد من أنشطة المركز من خلال إقامة روابط أكثر متانة مع الأونكتاد.
    ITC activities were designed to translate policy and strategy developments into actual business opportunities and to enable the exporting community to derive full benefits from these opportunities. UN وأوضح أن أنشطة مركز التجارة الدولية تستهدف ترجمة السياسات والاستراتيجيات التي توضع إلى فرص تجارية فعلية، وتمكين المجتمع التصديري من جني كامل المنافع من هذه الفرص.
    ITC activities at the firm and institutional level constituted the logical downstream activities in relation to UNCTAD's upstream work, the latter covering policy—related issues, privatization and reform, public-private sector dialogue and enterprise development strategies. UN وقال إن أنشطة مركز التجارة الدولية على صعيد الشركات والصعيد المؤسسي تشكل اﻷنشطة المرتفدة المنطقية بالنسبة لعمل اﻷونكتاد الرافد، حيث يشمل هذا العمل المسائل المتصلة بالسياسات العامة، والخصخصة والاصلاح، والحوار بين القطاعين العام والخاص، واستراتيجيات تنمية المشاريع.
    The development impact of many ITC activities could be enhanced through stronger linkages with UNCTAD. UN ويمكن تعزيز الأثر الإنمائي للعديد من أنشطة المركز من خلال إقامة روابط أكثر متانة مع الأونكتاد.
    In addition, every year an informal session of the Group reviews specific ITC activities. UN وعلاوة على ذلك يجتمع الفريق سنويا في دورة غير رسمية يستعرض خلالها أنشطة محددة من أنشطة المركز.
    In addition, every year an informal session of the Group reviews specific ITC activities. UN وبالإضافة إلى هذا، يقوم الفريق كل سنة باستعراض أنشطة محددة من أنشطة المركز في جلسة غير رسمية.
    Two online systems are available for monitoring of ITC activities. UN وثمة نظامان إلكترونيان مباشران لرصد أنشطة المركز.
    The additional staff will also support the expansion of ITC activities geared towards identifying and validating technical cooperation needs for trade promotion and export development, as well as to designing and implementing programmes for least developed countries. UN وسيقدم أيضا الموظفان اﻹضافيان الدعم لتوسيع أنشطة المركز التي ترمي إلى تحديد احتياجات التعاون التقني وتحقيقها من أجل تنشيط التجارة وتنمية الصادرات، وكذلك تصميم وتنفيذ البرامج من أجل أقل البلدان نموا.
    For 2007, the criteria for selection of thematic evaluation in 2007 were based on two main elements: (a) seeking greater efficiencies and consolidation of ITC activities; and (b) ensuring that the Centre's programmes are client-driven. UN وبالنسبة لعام 2007، استندت معايير انتقاء التقييم الموضوعي إلى عنصرين رئيسيين هما: (أ) السعي من أجل زيادة أوجه كفاءة أنشطة المركز وتعزيزها؛ و (ب) كفالة قيام برامج المركز على أساس خدمة العملاء.
    ITC activities concentrate on three strategic objectives: (a) strengthening the international competitiveness of enterprises; (b) developing the capacity of trade service providers to support businesses; and (c) supporting policymakers in integrating the business sector into the global economy. UN وتتركز أنشطة المركز على ثلاثة أهداف استراتيجية هي: (أ) تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات على الصعيد الدولي؛ (ب) تنمية قدرات مقدمي الخدمات التجارية على دعم الأعمال التجارية؛ (ج) مساندة مقرري السياسات في سعيهم لإدماج قطاع الأعمال التجارية في الاقتصاد العالمي.
    13.29 The Division of Country Programmes ensures country ownership, coherence and impact of the Aid for Trade offering of ITC; coordinates ITC activities in programme countries with key stakeholders and development partners; develops the ITC pipeline based on improved needs assessment and project design methodology; and achieves synergies and coherence in project and programme implementation. UN 13-29 وتضمن شعبة البرامج القطرية امتلاك البلدان زمام الأمور، واتساق وتأثير ما يمنحه المركز من معونة لصالح التجارة؛ وتنسق أنشطة المركز في البلدان المستفيدة من البرامج مع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الرئيسيين؛ وتطوير قدرات المركز بناء على منهجية أفضل لتقييم الاحتياجات وتصميم المشاريع؛ وتحقيق التآزر والاتساق في تنفيذ المشاريع والبرامج.
    ITC activities concentrate on three strategic objectives as defined in the Strategic Framework as approved by the General Assembly at its sixty-fifth session: (a) supporting policymakers in integrating the business sector into the global economy; (b) developing the capacity of trade service providers to support businesses; and (c) strengthening the international competitiveness of enterprises. UN وتتركز أنشطة المركز على ثلاثة أهداف استراتيجية، على النحو المحدد في الإطار الاستراتيجي كما اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وهي: (أ) مساندة مقرري السياسات في سعيهم لإدماج قطاع الأعمال التجارية في الاقتصاد العالمي؛ (ب) تنمية قدرات مقدمي الخدمات التجارية على دعم الأعمال التجارية؛ (ج) تعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات على الصعيد الدولي.
    45. In terms of implementing the changes, most of the staff interviewed expressed in one way or another some scepticism regarding the effectiveness of the reorganization in addressing existing weaknesses and in increasing the impact of ITC activities. UN ٤٥ - ومن ناحية تنفيذ التعديلات، أعرب معظم الموظفين الذين أجريت مقابلات معهم، بطريقة أو بأخرى، عن بعض الريبة في فعالية إعادة التنظيم لمعالجة نواحي النقص القائمة وزيادة أثر أنشطة مركز التجارة الدولية.
    6. This increase will strengthen ITC activities in order to enhance the capacity of the business sector in developing countries, in particular the least developed countries, and countries with economies in transition, to better understand and take advantage of the evolving multilateral trading system in order to avoid further marginalization. UN ٦ - وستدعم هذه الزيادة أنشطة مركز التجارة الدولية لغرض تعزيز قدرة قطاع اﻷعمال التجارية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على أن يفهم بشكل أفضل نظام التجارة متعدد اﻷطراف اﻵخذ في النمو، والاستفادة منه، من أجل تفادي المزيد من التهميش.
    10. Given the increase in ITC activities and to facilitate its actual operational needs, ITC is continuously reviewing the level of the operating reserve in order to progressively increase it to the prescribed level of 15 per cent of the expenditures. UN 10 - نظرا إلى زيادة عدد أنشطة مركز التجارة الدولية وتيسيرا لتوفير الاحتياجات الفعلية اللازمة لتنفيذها، يعمد المركز بشكل دائم إلى التحقق من مستوى احتياطيه التشغيلي لرفعه تدريجيا حتى بلوغه المستوى المقرر له أي ما نسبته 15 في المائة من النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus