"item of its agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند من جدول أعمالها
        
    • البند من جدول أعماله
        
    • بند من بنود جدول أعمالها
        
    • بند جدول أعمالها
        
    • البند من جدول اﻷعمال
        
    • بند من بنود جدول أعماله
        
    • بند جدول أعماله
        
    The General Assembly is expected to consider and take full action on this item of its agenda of the resumed fifty-fourth session in 2000. UN ويُتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا البند من جدول أعمالها وتتخذ بشأنه الإجراءات الكاملة في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة في عام 2000.
    2. At its forty-sixth session in 1994, by its decision 1994/108 of 19 August 1994, the Subcommission decided to postpone the consideration of this item of its agenda until its forty-seventh session. UN ٢- وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١ وبموجب مقررها ٤٩٩١/٨٠١ المؤرخ في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١، تأجيل النظر في هذا البند من جدول أعمالها حتى دورتها السابعة واﻷربعين.
    Recalling in particular that in its resolution 1995/26 of 24 August 1995 the Sub-Commission decided to consider the human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the Sub-Commission, UN وإذ تشير خصوصا إلى أن اللجنة الفرعية في قرارها ٥٩٩١/٦٢ المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، قد قررت النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة،
    In the same resolution, the Sub-Commission decided to continue consideration of this matter under the item of its agenda entitled " Prevention of discrimination " . UN وفي القرار نفسه، قررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في إطار بند جدول أعمالها المعنون " منع التمييز " .
    At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. UN وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين.
    261. At its thirty-eighth session, the Sub-Commission, in its resolution 1985/1, decided that this item of its agenda should be expressed as follows: “International peace and security as an essential condition for the enjoyment of human rights, above all the right to life”. UN ١٦٢- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٥٨٩١/١ الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والثلاثين، التعبير عن هذا البند من جدول أعمالها بالصيغة التالية: " السلم واﻷمن الدوليان بوصفهما شرطا أساسيا للتمتع بحقوق اﻹنسان، وفي مقدمتها الحق في الحياة " .
    208. At its thirty-eighth session, the Subcommission, in its resolution 1985/1, decided that this item of its agenda should be expressed as follows: " International peace and security as an essential condition for the enjoyment of human rights, above all the right to life " . UN ٨٠٢- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين، بقرارها ٥٨٩١/١، التعبير عن هذا البند من جدول أعمالها بالصيغة التالية: " السلم واﻷمن الدوليان بوصفهما شرطا أساسيا للتمتع بحقوق اﻹنسان، وفي مقدمتها الحق في الحياة " .
    187. At its thirty-eighth session, the Sub-Commission, in its resolution 1985/1, decided that this item of its agenda should be expressed as follows: " International peace and security as an essential condition for the enjoyment of human rights, above all the right to life " . UN ٧٨١- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين، بقرارها ٥٨٩١/١، التعبير عن هذا البند من جدول أعمالها بالصيغة التالية: " السلم واﻷمن الدوليان بوصفهما شرطا أساسيا للتمتع بحقوق اﻹنسان، وفي مقدمتها الحق في الحياة " .
    " Reaffirming once again the commitment of the United Nations and its Member States, as well as the States party to the Statute of the International Court of Justice, to the goals and aspirations of the United Nations Decade of International Law, expressed by the General Assembly in subsequent resolutions under that item of its agenda,Notably resolutions 44/23 of 17 November 1989 and 51/157 of 16 December 1996. UN " إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، أهداف ومقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في قرارات متتابعة اتخذت ضمن إطار هذا البند من جدول أعمالها)١(.
    Reaffirming once again the commitment of the United Nations and its Member States, as well as the States parties to the Statute of the International Court of Justice, to the goals of the United Nations Decade of International Law, expressed by the General Assembly in resolutions under that item of its agenda,Notably resolutions 44/23 and 51/157. UN إذ تؤكد من جديد التزام اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء، وكذلك الدول اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، بمقاصد عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، التي عبﱠرت عنها الجمعية العامة في القرارات المتخذة في إطار هذا البند من جدول أعمالها)٨(،
    151. At its forty-seventh session, in its resolution 1995/26 the Sub-Commission decided to consider the human rights of women and the girl child under every item of its agenda, as well as in all relevant studies undertaken by the Sub-Commission. UN 151- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1995/26 الذي اعتمدته في دورته السابعة والأربعين، النظر في مسألة حقوق الإنسان للمرأة والطفلة في إطار كل بند من بنود جدول أعمالها وكذلك في إطار جميع دراسات اللجنة الفرعية ذات الصلة.
    It also appointed a special rapporteur on systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during wartime, including internal conflict. Furthermore, at its forty-sixth session, in August 1994, the Subcommission decided to consider the human rights of women and the girl under every relevant item of its agenda and in all relevant studies. 14/ UN وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٤، النظر في حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة في سياق كل بند من بنود جدول أعمالها ذات الصلة، وكذلك في كافة الدراسات ذات الشأن، كما عينت مقررا خاصا يعنى بحالات الاغتصاب المنتظم والاسترقاق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في زمن الحرب، بما في ذلك النزاع الداخلي)١٤(.
    235. In its decision 1996/102, the Sub—Commission decided to add a new sub—item, entitled “The right to leave any country, including one's own, and to return to one's own country”, to the item of its agenda entitled “Freedom of Movement”. UN ٥٣٢- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ٦٩٩١/٢٠١ أن تضيف إلى بند جدول أعمالها المعنون " حرية التنقل " . بنداً فرعياً جديداً عنوانه " حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إلى بلده " .
    Recalling its resolution 2003/7 of 13 August 2003 in which it decided to continue to consider this matter under the item of its agenda entitled " Prevention of discrimination " , UN وإذ تشير إلى قرارها 2003/7 المؤرخ 13 آب/أغسطس 2003 الذي قررت فيه مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار بند جدول أعمالها المعنون " منع التمييز " ،
    This report is prepared to provide information to the General Conference in its consideration of this item of its agenda. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Welcoming the work of the Conference on Disarmament under the item of its agenda entitled " Transparency in armaments " , UN وإذ ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح في إطار بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus