"item on the agenda of" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند في جدول أعمال
        
    • البند على جدول أعمال
        
    • بند في جدول أعمال
        
    • بند مدرج في جدول أعمال
        
    • البند المدرج في جدول أعمال
        
    • بند على جدول أعمال
        
    • بند من بنود جدول أعمال
        
    We have requested that the directors of statistics in the regional commissions to place this item on the agenda of the next regional statistics commission meeting. UN وقد طلبنا إلى مديري اﻹحصاءات في اللجان اﻹقليمية إدراج هذا البند في جدول أعمال الاجتماع اﻹقليمي المقبل للجنة اﻹحصاءات.
    Armenia voted against the inclusion of the item on the agenda of the fifty-ninth session. UN فقد صوتت أرمينيا معارضة لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    My delegation also believes that there is no justification for the inclusion of this item on the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN وبناء على ذلك، فإن وفد بلادي يرى أنه لا يوجد مبرر لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In conclusion, my delegation reiterates the importance of retaining this item on the agenda of the General Assembly annually. UN في الختام يجدد وفدي اﻹعراب عن ضرورة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة سنويا.
    The Secretary-General of UNCTAD was requested to place the item on the agenda of the executive session of the Board. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس.
    May I take it that the General Assembly decides to include that item on the agenda of the current session under heading I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Pakistan supports the inclusion of this agenda item on the agenda of the fifty-ninth session. UN وتؤيد باكستان إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    It does not include the traditional final operational paragraph placing this item on the agenda of the next session of the General Assembly. UN فهو لا يتضمن في منطوقه فقرة ختامية بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    Finally, the draft resolution places this item on the agenda of the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وأخيرا، يدرج مشروع القرار هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    We express our appreciation to the delegation of Oman for its steadfastness of purpose in inscribing this item on the agenda of the General Assembly and in highlighting it. UN ونعرب عن تقديرنا لوفد عمان على ثباته على المقصد وإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتسليط الأضواء عليه.
    India was among the 10 Member States that initiated the process of the inscription of this item on the agenda of the General Assembly at the thirty-fourth session. UN لقد كانت الهند من بين الدول العشر اﻷعضاء التي كانت البادئة بالسعي إلى إدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Saint Lucia continues to lend its support to the Republic of China on Taiwan in its efforts to achieve full membership of the United Nations, and urges the inclusion of this item on the agenda of the fiftieth session. UN وسانت لوسيا مستمرة في تقديم دعمها لجمهورية الصين في تايوان في جهودها للحصول على عضوية اﻷمم المتحدة الكاملة، وتحث على إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين.
    Some delegations had recalled that the issue of abuse of universal jurisdiction was what had led to the inclusion of the item on the agenda of the Sixth Committee. UN فأشارت بعض الوفود إلى أن مسألة استغلال الولاية القضائية العالمية هي التي أدت إلى إدراج البند في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    His delegation favoured retention of the item on the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-second session to be held in 2003. UN وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003.
    For some reason, however, the sponsors of that resolution chose to ignore the report and to perpetuate this item on the agenda of the General Assembly without offering any explanation as to their purpose in doing so. UN إلا أن المشاركين في تقديم ذلك القرار فضﱠلوا، لسبب ما، أن يتجاهلوا التقرير، وأن يُديموا هذا البند على جدول أعمال الجمعيــة العامة دون تقــديم أي تعليل لقيــامهم بذلك.
    At that session, the Assembly decided to retain the item on the agenda of its forty-fifth session (decision 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455).
    As a consequence, the Nordic countries believe that it is not advisable at this stage to initiate negotiations on a convention on State responsibility. However, in order to enhance future discussion on this very important topic, we see merit in keeping the item on the agenda of the General Assembly. UN ونتيجة لذلك، تعتقد بلدان الشمال أنه من غير المستصوب في هذه المرحلة الشروع بمفاوضات بشأن وضع اتفاقية تتعلق بمسؤولية الدول، لكنها تحبذ إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة من أجل إتاحة الفرصة في المستقبل لإجراء مزيد من المناقشة حول هذا الموضوع الهام.
    At that session, the Assembly decided to retain the item on the agenda of its forty-fifth session (decision 45/455). UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة إبقاء البند على جدول أعمال دورتها الخامسة والأربعين (المقرر 45/455).
    The Assembly decided to retain the item on the agenda of its fiftieth session (decision 50/469). UN وقررت الجمعية العامة إبقاء هذا البند على جدول أعمال الدورة الخمسين )المقرر ٥٠/٤٦٩(.
    Under rule 5 of the Committee's rules of procedure, the first item on the agenda of any session shall be the adoption of the agenda. UN عملاً بالمادة 5 من النظام الداخلي للجنة، يكون أول بند في جدول أعمال أي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    (c) The observer would be allowed to make one statement on each item on the agenda of the Committee. UN )ج( أن يسمح للمراقب بأن يدلي ببيان بشأن كل بند مدرج في جدول أعمال اللجنة.
    We therefore welcome this opportunity to participate in the discussion of this item on the agenda of the General Assembly. UN ولهذا نرحب بهذه الفرصة للاشتراك في مناقشة هذا البند المدرج في جدول أعمال الجمعية العامة.
    We reaffirm that not only is nuclear disarmament the most important item on the agenda of the United Nations disarmament machinery, but its attainment is also essential if we are to achieve security for all States and the lowest possible number of weapons. UN ونجدد التأكيد على أن نزع السلاح لا يشكل أهم بند على جدول أعمال آلية الأمم المتحدة المعنية بنزع السلاح فحسب، بل إن بلوغه أيضا أمر لا غنى عنه إن كنا نريد تحقيق الأمن لجميع الدول وتخفيض الأسلحة النووية إلى أدنى حد ممكن.
    Every item on the agenda of the CD has its significance and relevance. UN لكل بند من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح مغزاه وملاءمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus