"items of its agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنود جدول أعماله
        
    • بنود جدول أعمالها
        
    • في بروتوكول كيوتو بنوداً من جدول أعماله
        
    • بنود من جدول أعماله
        
    • البنود المدرجة في جدول أعمالها
        
    • جميع بنود جدول اﻷعمال
        
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيُحيل مؤتمر الأطراف بعض بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف بعض بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء.
    The Commission decided to integrate a gender perspective into all items of its agenda. UN وقررت اللجنة إدماج منظور نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The CMP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسوف يحيل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بنوداً من جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء.
    3. The Conference also held 7 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on items of its agenda and other matters. UN 3- وعقد المؤتمر أيضاً 7 جلسات غير رسمية كرست لجدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    The CMP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل اجتماع الأطراف بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The CMP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل اجتماع الأطراف بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيُحيل مؤتمر الأطراف بعض بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف بعض بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين بحسب الاقتضاء.
    The structured debates based on all items of its agenda during the 2006 session were, however, an innovative attempt to create a more receptive environment. UN بيد أن المداولات المنظمة بشأن جميع بنود جدول أعماله أثناء دورة عام 2006 كانت محاولة مبتكرة لإيجاد بيئة أكثر تقبلا.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل المؤتمر بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The COP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل المؤتمر بنود جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    In addition, it began consideration of those items of its agenda which have constitutional implications. UN وباﻹضافة إلى ذلك، بدأت اللجنة النظر في بنود جدول أعمالها التي لها بعد دستوري.
    257. In order to streamline its work, the SubCommission, at its thirtysixth session, decided to combine and discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda. UN 257- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين، بغية تبسيط أعمالها، أن تجمع وتناقش مسائل مترابطة مختلفة كانت تشكل سابقاً بنوداً مستقلة من بنود جدول أعمالها.
    The accusations which are contained in the letters by the Representative of Israel, and which have been circulated as official documents to the distinguished members of the Commission, accusations of anti—Judaism, anti—Semitism and racial viewpoints, are but false attempts and constitute flagrant deceit aimed at diverting the Commission's attention from the items of its agenda. UN أما الاتهامات التي احتوتها رسائل ممثل إسرائيل، والتي عممت على أعضاء اللجنة الموقرين كوثائق رسمية، وهي الاتهامات المتعلقة بمعاداة اليهودية ومعاداة السامية، ووجهات النظر العنصرية، فليست سوى محاولات زائفة تشكل خدعة مفضوحة لتحويل أنظار اللجنة عن بنود جدول أعمالها.
    The COP/MOP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بنوداً من جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب الاقتضاء.
    The COP/MOP will refer items of its agenda to the subsidiary bodies as appropriate. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بنوداً من جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين، حسب الاقتضاء.
    3. The Conference also held 33 informal meetings on its agenda, programme of work, organization and procedures, as well as on items of its agenda and other matters. UN ٣- وعقد المؤتمر أيضاً ٣٣ جلسة غير رسمية بشأن جدول أعماله وبرنامج عمله وتنظيمه وإجراءاته، فضلاً عن بنود من جدول أعماله ومسائل أخرى.
    The Sub—Commission also decided to take up these issues when they arose under the existing items of its agenda. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضا تناول هذه القضايا عند نشوئها في إطار البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    231. At its forty-ninth session, the Sub-Commission adopted resolution 1997/40 in which it, inter alia, decided to keep the issue of HIV/AIDS-related human rights violations and discrimination under review, and to give consideration to this issue under relevant items of its agenda, as well as in the work of its relevant working groups and special rapporteurs. UN ١٣٢- وقد اعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٧٩٩١/٠٤ الذي قررت فيه، في جملة أمور، الابقاء على قضية التمييز وانتهاكات حقوق اﻹنسان المرتبطة بفيروس نقص المناعة/اﻹيدز قيد الاستعراض، والنظر في هذه المسألة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، وكذلك في نطاق أعمال أفرقتها العاملة ومقرريها الخاصين المعنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus