"items of the agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنود جدول الأعمال
        
    • البنود المدرجة في جدول الأعمال
        
    • البنود المدرجة على جدول الأعمال
        
    • لبنود جدول الأعمال
        
    • بنداً على جدول الأعمال
        
    Informal discussions on the items of the agenda are, in fact, an established practice of the Conference. UN فالمناقشات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال هي في الواقع ممارسة معتمدة من ممارسات المؤتمر.
    Such time limits will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively discussed. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Such time limits will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively discussed. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Such time limits will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively discussed. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Such time limits will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively discussed. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    The Congress considered the following substantive items of the agenda: UN 12- ونظر المؤتمر في بنود جدول الأعمال المواضيعية التالية:
    Seeking to be brief, I will refer only to the two substantive items of the agenda that will be considered in 2009. UN وتوخيا للإيجاز، لن أشير سوى إلى بندين موضوعيين من بنود جدول الأعمال التي سيتم النظر فيها في عام 2009.
    To facilitate the discussions, a speaker's list on all items of the agenda should be instituted. UN ولتيسير المناقشات، ينبغي وضع قائمة بأسماء المتكلمين بشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    The fifty-sixth session of the Commission on Human Rights was preceded by meetings of nine inter-sessional and pre-sessional working groups on various items of the agenda. UN وقبل انعقاد الدورة الخامسة والستين للجنة حقوق الإنسان، نُظمت تسعة اجتماعات لأفرقة عاملة، فيما بين الدورات وقبل الدورات، بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    The G21 welcomes the initiative by the six presidencies of the 2006 session of the CD to have structured debates on the items of the agenda. UN ترحب مجموعة ال21 بالمبادرة التي أطلقها الرؤساء الستة لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 من أجل إجراء مناقشات منظَّمة حول بنود جدول الأعمال.
    Again, the movements refused to sign the security protocol until all items of the agenda were agreed. UN ورفضت حركات التمرد من جديد توقيع البروتوكول الأمني إلى أن يتم الاتفاق على كافة بنود جدول الأعمال.
    Such time limits GE.03-14668 (E) 030703 will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively discussed. UN وسيكون من الضروري التقيد بهذه الحدود الزمنية مرة أخرى بغية ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    Such time limits will again be necessary in order to ensure that all items of the agenda are comprehensively GE.04-14279 (E) 100604 UN وسيكون من الضروري مرة أخرى التقيد بهذه الحدود الزمنية من أجل ضمان مناقشة جميع بنود جدول الأعمال مناقشة شاملة.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of expert meetings' reports and work plans. UN وتركز الدورة في الأيام الثلاثة الأولى على بنود جدول الأعمال المواضيعية، ويشمل ذلك موضوعين بالإضافة إلى النظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    It might be better, he suggested, to present the information under the various items of the agenda to which it related rather than all at once under the current item. UN وقد يكون من الأفضل، كما اقترح، عرض المعلومات في إطار مختلف بنود جدول الأعمال التي تتصل بها بدلاً من عرضها كلها مرة واحدة في إطار البند الحالي.
    It might be better, he suggested, to present the information under the various items of the agenda to which it related rather than all at once under the current item. UN وقد يكون من الأفضل، كما اقترح، عرض المعلومات في إطار مختلف بنود جدول الأعمال التي تتصل بها بدلاً من عرضها كلها مرة واحدة في إطار البند الحالي.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of the reports of expert meetings and workplans. UN وستركز الأيام الثلاثة الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، التي تشمل موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    Such organization of the session's work would also allow more focused and interactive exchanges to take place under the substantive items of the agenda. UN كما أنَّ اتّباع هذه الطريقة في تنظيم أعمال الدورة سيتيح تبادل الآراء بمزيد من التركيز والتفاعل في إطار بنود جدول الأعمال الموضوعية.
    It would therefore be up to my successors in this post to continue the exercise in order to make it possible for us to consider all of the items of the agenda. UN وبذلك سيكون من شأن من يتولى منصب الرئاسة بعدي مواصلة هذا العمل بحيث نتمكن من النظر في جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    The Chairman outlined the programme of work and the schedule for the Commission's deliberations on the various items of the agenda. UN عرض الرئيس مجملا برنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    I therefore believe at this stage that any change in the existing items of the agenda would not be realistic, even with additional consultations. UN ولذا فإنني أعتقد بأن أي تغيير في هذه المرحلة لبنود جدول الأعمال القائمة، لن يكون واقعياً حتى بإجراء المزيد من المشاورات.
    The Council members met in consultations of the whole on 29 occasions, at which they discussed 23 items of the agenda. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات بكامل هيئة المجلس في 29 مناسبة بحثوا خلالها 23 بنداً على جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus