He emphasized the need for the EGTT to disseminate information on its activities relating to technologies for adaptation. | UN | وشدد على ضرورة أن ينشر الفريق معلومات عن أنشطته المتعلقة بتكنولوجيات التكيف. |
Information provided by the Global Environment Facility on its activities relating to the preparation of national communications and biennial update reports. | UN | معلومات مقدمة من مرفق البيئة العالمية بشأن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة الخاصة بفترة السنتين. |
its activities relating to the United Nations have been concentrated accordingly, in view of its limited resources. | UN | وتبعا لذلك، تركزت أنشطته المتصلة بالأمم المتحدة على ما تقدم نظرا لمحدودية موارده. |
(c) Detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of biennial update reports. | UN | (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
The document also contains possible recommendations for the Conference aimed at providing guidance to the Secretariat on its activities relating to the implementation of the Firearms Protocol. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضاً توصيات محتملة إلى المؤتمر تهدف إلى تقديم إرشادات إلى الأمانة بشأن أنشطتها المتعلقة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية. |
It encourages the United Nations appropriately to take into account the need to control ammunition and explosives in its activities relating to disarmament, demobilization and reintegration in the context of peacekeeping. | UN | ويشجع الفريق اﻷمم المتحدة على أن تضع في اعتبارها على النحو المناسب الحاجة إلى مراقبة الذخيرة والمتفجرات في أنشطتها المتصلة بنزع سلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وذلك في سياق حفظ السلام. |
Background: The SBSTA, at its fifteenth session, noted with appreciation the information provided by the World Health Organization (WHO) on its activities relating to climate change. | UN | 56- الخلفية: لاحظت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة مع التقدير المعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها ذات الصلة بتغير المناخ. |
(iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
The Office continues to coordinate its activities relating to human rights in the administration of justice, including juvenile justice, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويواصل المكتب تنسيق أنشطته المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Subcommittee decided to invite ITU to participate in its sessions on a regular basis and to submit reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit on an annual basis. | UN | 87- وقررت اللجنة الفرعية دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
44. Under the overall policy guidance of the High Commissioner for Human Rights, the Centre for Human Rights will continue and enhance its activities relating to programme development in the field of targeted human rights education, including the production of handbooks and training manuals on human rights for selected audiences. | UN | ٤٤ - سيقوم مركز حقوق اﻹنسان، بتوجيه في مجال السياسة العامة من قبل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، بمواصلة وتعزيز أنشطته المتعلقة بوضع برنامج في ميدان التثقيف المستهدف في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إنتاج كتيبات وأدلة تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان لجمهور مختار. |
The Subcommittee agreed that ITU should participate regularly in its sessions and to submit, on an annual basis, reports on its activities relating to the use of the geostationary orbit and on matters of interest to the work of the Committee and its subcommittees. | UN | 77- واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة ولجنتيها الفرعيتين عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض، وعن المسائل التي تكتسي أهمية في عمل كل منها. |
33. The SBI invited the GEF to continue providing detailed, accurate, timely and complete information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of the approval of funding and the disbursement of funds. | UN | 33- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة ومناسبة التوقيت وكاملة عن أنشطته المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تقديم معلومات عن تاريخ الموافقة على تقديم التمويل وصرف المبالغ. |
21. At SBI 37, the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications. | UN | 21- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية. |
85. During the reporting period, the African Union has strengthened its activities relating to the implementation of the African Union policy on post-conflict reconstruction and development adopted in 2006. | UN | 85 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، قام الاتحاد الأفريقي بتعزيز أنشطته المتصلة بتنفيذ سياسة الاتحاد التي اعتمدها في عام 2006 بشأن التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع. |
RAPLA intensified its activities relating to the translation into Arabic of various ILO manuals, including those on international labour standards, labour inspection on chemical safety, labour administration in a changing world, and vocational guidance. | UN | وكثف البرنامج أنشطته المتصلة بترجمة مختلف كتيبات منظمة العمل الدولية إلى اللغة العربية، بما في ذلك تلك الكتيبات المتعلقة بمعايير العمالة الدولية، والتفتيش على حالة العمالة في مجال السلامة الكيميائية، وإدارة العمالة في عالم متغير، والترشيد المهني. |
12. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has been developing its activities relating to the promotion and protection of the rights of internally displaced persons and returnees. | UN | 12 - ولا تزال مفوضية حقوق الإنسان تطور أنشطتها المتعلقة بتعزيز حقوق المشردين داخليا والعائدين وحمايتها. |
CONAE continued to develop its activities relating to the Iguazú National Park and Inca Trail (Qhapac Ñan) projects. | UN | وواصلت اللجنة تنمية أنشطتها المتعلقة بالمشروعين الخاصين بمتنـزه إيغوازو الوطني ودرب إينكا (كاباك نيان). |
UNIDO had done much to promote the industrial sector in developing countries, but it should step up its activities relating to poverty reduction, trade capacity-building, and energy and the environment. | UN | 88- وقال إنَّ اليونيدو لم تأل جهدا في تعزيز القطاع الصناعي في البلدان النامية، غير أنه ينبغي لها تعزيز أنشطتها المتعلقة بالحدّ من الفقر، وبناء القدرات التجارية، والطاقة والبيئة. |
For its part, the OAU will continue with its activities relating to the monitoring of the implementation of the African Plan of Action, as well as of the common position, and deploy efforts to promote accession to the international treaties. | UN | ومنظمة الوحدة الافريقية، من جانبها، ستواصل أنشطتها المتصلة برصد تنفيذ خطة العمل الافريقية وكذلك تنفيذ موقفها المشترك وتعبئة الجهود من أجل تشجيع الوصول الى المعاهدات الدولية. |
The Subcommittee recommended that the United Nations University be invited to report on its activities relating to capacity-building in space law. | UN | 146- وأوصت اللجنة الفرعية بأن تُدعى جامعة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير عن أنشطتها ذات الصلة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
(iii) Assist the Conference in providing guidance to its secretariat on its activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol; | UN | `3` مساعدة المؤتمر في توفير إرشادات إلى أمانته بشأن أنشطته ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛ |
4. Invites the Parties to facilitate the work of the Group of Experts in respect of its activities relating to the benchmarks and indicators work programme; | UN | 4- يدعو الأطراف إلى تيسير أعمال فريق الخبراء فيما يتعلق بأنشطته المتصلة ببرنامج العمل الخاص بوضع المعايير والمؤشرات؛ |
(a) A workshop of indigenous journalists, with the participation of appropriate departments of the United Nations and other relevant institutions and persons, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; and | UN | )أ( حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين بمشاركة الدوائر المعنية في اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات واﻷشخاص من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛ |