The Mission also continued to expand its activities with the parties. | UN | وواصلت البعثة أيضا توسيع نطاق أنشطتها مع الطرفين. |
During the biennium, the Division will coordinate its activities with the Office of the capital master plan project to facilitate the implementation of the capital master plan project. | UN | وخلال فترة السنين، ستنسق الشعبة أنشطتها مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لتيسير تنفيذ مشروع المخطط. |
IOS may align its activities with the Charter of IAG. | UN | ويجوز لخدمات الرقابة الداخلية أن توائم أنشطتها مع ميثاق فريق المراجعة الداخلية للحسابات. |
The Ministry of Defense supervises operations of the militia and coordinates its activities with the National Defense Program. | UN | ويشرف وزير الدفاع على عمليات الحرس الخاص وينسق أنشطته مع برنامج الدفاع الوطني. |
The main and urgent task of the international community is to harmonize its activities with the protection of the heritage of indigenous people. | UN | وقالت إن المهمة الرئيسية والعاجلة التي تقع على عاتق المجتمع الدولي هي مواءمة أنشطته مع حماية تراث الشعوب الأصلية. |
It has agreed on an informal working arrangement to coordinate its activities with the Department of Economic and Social Affairs. | UN | ووافقت على ترتيبات عمل غير رسمية لتنسيق أنشطتها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
His country fully supported the participation of UNIDO in the agenda-setting process, and expected the Organization to align its activities with the outcome of that process. | UN | وقال إنَّ بلده يؤيد تماما مشاركة اليونيدو في عملية وضع هذه الخطة ويتوقَّع أن توفق المنظمة أنشطتها مع نتائج تلك العملية. |
Mayors for Peace maintains close communication with the United Nations Office for Disarmament Affairs and the Non-Governmental Committee on Disarmament, Peace and Security and does its best to coordinate all its activities with the Office. | UN | تحافظ المنظمة على اتصال وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح واللجنة غير الحكومية المعنية بالسلام ونزع السلاح والأمن، وتبذل قصارى جهدها لتنسيق جميع أنشطتها مع المكتب. |
In this regard, although the New York City Police Department had attempted to coordinate its activities with the relevant officials of the Permanent Mission on a day-to-day basis, this had not been possible as they were unable to contact their counterpart in the Mission. | UN | وفي هذا الصدد، ورغم محاولة إدارة الشرطة في مدينة نيويورك تنسيق أنشطتها مع المسؤولين المعنيين في البعثة الدائمة بصفة يومية، لم يكن ذلك ممكنا لأنهم لم يتمكنوا من الاتصال بنظرائهم في البعثة. |
The secretariat should service the United Nations Forum on Forests and support the collaborative partnership on forests. It should also coordinate its activities with the Commission on Sustainable Development secretariat; | UN | ينبغي لهذه الأمانة أن تخدم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتدعم الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات وتنسق أيضا أنشطتها مع أمانة لجنة التنمية المستدامة؛ |
The Organization’s response to the Assembly on those studies would be submitted during its fifty-fifth session, and the United Nations Secretariat would coordinate its activities with the ICSC secretariat. | UN | وسوف يُقدم رد المنظمة بشأن تلك الدراسات إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الخامسة والخمسين، وسوف تنسق اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أنشطتها مع أمانة اللجنة. |
UNRWA coordinated its activities with the national programmes on HIV/AIDS and tuberculosis and streamlined its immunization policies with the national programme on immunization. | UN | ونسقت الوكالة أنشطتها مع البرامج الوطنية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالسل، وواءمت أيضا سياساتها المتعلقة بالتحصين مع البرامج الوطنية للتحصين. |
UNSMIH increased its own presence at the National Palace and coordinated its activities with the United States security personnel. | UN | وزادت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي عدد أفرادها الموجودين في القصر الوطني وقامت بتنسيق أنشطتها مع أفراد اﻷمن التابعين للولايات المتحدة. |
The International Olympic Committee has been the stimulus for this through its activities with the United Nations to promote observance of the Olympic Truce during the 1994 Winter Games. | UN | واللجنة اﻷولمبية الدولية هي اﻷداة المحركة في هذا الصدد من خلال أنشطتها مع اﻷمم المتحدة لضمان مراعاة الهدنة اﻷولمبية أثناء اﻷلعاب الشتوية في عام ١٩٩٤. |
After the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), the Committee had aligned many of its activities with the MDGs. | UN | فبعد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، قامت اللجنة بمواءمة الكثير من أنشطتها مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
OIOS also recommended that the Department, in consultation with the United Nations Communications Group, prepare specific guidance on the coordination of its activities with the United Nations country teams and United Nations information centres. | UN | وأوصى المكتب أيضا بأن تعد الإدارة، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة للاتصالات، إرشادات محددة بشأن تنسيق أنشطتها مع أنشطة الأفرقة القطرية ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
Internal: OIA coordinates its activities with the Evaluation Office by sharing of internal audit reports. | UN | التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Internal: OIA coordinates its activities with the Evaluation Office by sharing of internal audit reports. | UN | التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
The Budapest International Center for Democratic Transition will be eager to coordinate its activities with the Fund in the framework of a close cooperative relationship. | UN | وسيكون مركز بودابست الدولي للتحول الديمقراطي تواقا إلى تنسيق أنشطته مع الصندوق في إطار علاقة تعاونية وثيقة. |
(vi) Developing measures of productivity for the informal sector and linking it with the formal sector, and exploring the possibility of coordinating its activities with the Delhi Group on Informal Sector Statistics; | UN | ' 6` وضع معايير للإنتاجية للقطاع غير الرسمي وربطه بالقطاع الرسمي، واستكشاف إمكانية تنسيق أنشطته مع فريق دلهي؛ |
The office of my Special Envoy for the Sudan and South Sudan supported this effort and coordinated its activities with the Panel and other international partners. | UN | وقد دعم مكتب مبعوثي الخاص إلى السودان وجنوب السودان هذا الجهد ونسّق أنشطته مع الفريق وسائر الشركاء الدوليين. |