"its additional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • بروتوكولها الإضافي
        
    • البروتوكول الإضافي الخاص
        
    • وبروتوكولها الإضافي
        
    • بروتوكوله الإضافي
        
    • والبروتوكول الإضافي الملحق
        
    • للبروتوكول الإضافي
        
    • وبروتوكوله الإضافي
        
    At the regional level Bhutan has ratified the SAARC Convention for the Suppression of Terrorism and its Additional Protocol. UN وعلى الصعيد الإقليمي صدقت بوتان على اتفاقية رابطة جنوب آسيا التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب وعلي بروتوكولها الإضافي.
    For its part, Kazakhstan ratified its Additional Protocol in 2007. UN وكازاخستان، بدورها، صدّقت على بروتوكولها الإضافي في عام 2007.
    58. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 58 - خلافاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    63. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 63 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, 1959, and its Additional Protocol of 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    Bangladesh remains under the safeguards measures of the International Atomic Energy Agency, including its Additional Protocol. UN ولا تزال بنغلاديش خاضعة لتدابير ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها بروتوكولها الإضافي.
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013 بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب؛
    :: A series of workshops in Myanmar in 2013 on implementation of the Additional Protocol to support Myanmar's pledge to ratify its Additional Protocol and update its Small Quantities Protocol in the near future UN :: مجموعة حلقات عمل في ميانمار في عام 2013بشأن تنفيذ البروتوكول الإضافي لدعم تعهد ميانمار بالتصديق على بروتوكولها الإضافي وتحديث بروتوكولها المتعلق بالكميات الصغيرة في المستقبل القريب.
    Canada also urges the State party to cooperate fully and comply with the international obligations set out by the Security Council, provide all requested information, clarifications and access identified by IAEA without delay and fully implement its Additional Protocol. UN وتحث كندا الدولة الطرف أيضاً على التعاون التام والامتثال للالتزامات الدولية التي حددها مجلس الأمن، وتوفير جميع ما يُطلب منها من معلومات وإيضاحات وتسهيلات اعتبرت الوكالة أنها ناقصة بلا إبطاء، وتنفيذ بروتوكولها الإضافي تنفيذاً كاملاً.
    Iran is not implementing its Additional Protocol UN لا تنفـذ إيران بروتوكولها الإضافي
    Russia ratified its Additional Protocol in October 2007. UN وقد صدّقت روسيا على بروتوكولها الإضافي في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    62. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 62 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    60. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 60 - خلافا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإن إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    70. Contrary to the relevant resolutions of the Board of Governors and the Security Council, Iran is not implementing its Additional Protocol. UN 70 - خلافًا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس المحافظين ومجلس الأمن، فإنَّ إيران لا تنفّذ البروتوكول الإضافي الخاص بها.
    Australia signed its Additional Protocol on 23 September 1997, with entry into force on 12 December 1997. UN وقعت أستراليا البروتوكول الإضافي الخاص بها في 23 أيلول/سبتمبر 1997، وبدأ نفاذ البروتوكول في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    An example is the Convention on Customs Facilities for Touring and its Additional Protocol of 1954. UN وهذه هي الحال مثلا في اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة وبروتوكولها الإضافي لعام 1954.
    We are party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation and its Additional Protocol on the Financing of Terrorism. UN ونحن طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي بشأن تمويل الإرهاب.
    An example is the Convention on Customs Facilities for Touring and its Additional Protocol of 1954. UN وهذا هو الحال مثلاً في اتفاقية التسهيلات الجمركية المتعلقة بالسياحة وبروتوكولها الإضافي لعام 1954.
    Our country is a State party to a Comprehensive Safeguards Agreement with IAEA and its Additional Protocol. UN وبلدنا دولة طرف في اتفاق الضمانات الشاملة المبرم مع الوكالة وكذلك في بروتوكوله الإضافي.
    The same concern prompted the Principality to sign the Anti-Doping Convention and its Additional Protocol in September 2003. UN كما حدا الانشغال ذاته بإمارة موناكو إلى التوقيع، في كانون الأول/ديسمبر 2003، على الاتفاقية المناهضة لتعاطي المنشطات والبروتوكول الإضافي الملحق بها.
    It is only through such cooperation and renewed implementation of its Additional Protocol that the Islamic Republic of Iran can begin to restore international confidence in the peaceful nature of its nuclear programme. UN ولا يمكن لجمهورية إيران الإسلامية أن تستعيد ثقة المجتمع الدولي في الطابع السلمي لبرنامجها النووي إلا من خلال هذا التعاون ومن خلال استئناف تنفيذها للبروتوكول الإضافي.
    On 18 September 2003, the Republic of Cuba signed both the IAEA comprehensive safeguards agreement and its Additional Protocol. UN في 18 أيلول/سبتمبر 2003، وقَّعت جمهورية كوبا على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus