"its advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنته الاستشارية
        
    • ولجنته الاستشارية
        
    • لجنتها الاستشارية
        
    • للجنته الاستشارية
        
    ILO took part in the eleventh Conference, submitting several studies and cooperating with its Advisory Committee. UN وشاركت منظمة العمل الدولية في المؤتمر الحادي عشر، إذ قدمت دراسات عديدة وتعاونت مع لجنته الاستشارية.
    No such definition resulted from the discussions in the Human Rights Council or its Advisory Committee. UN ولم تسفر المناقشات التي جرت في مجلس حقوق الإنسان أو لجنته الاستشارية عن أي تعريف من هذا النوع.
    The Bangladesh Chapter of UN-Women has been established and Bangladesh Mahila Parishad's President is working with its Advisory Committee. UN تم إنشاء فرع بنغلاديش في هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتعمل رئيسة منظمة بنغلاديش ماهيلا باريشاد مع لجنته الاستشارية.
    In 2010-2011, mandated summary records for the Human Rights Council and its Advisory Committee have again been postponed, indefinitely. UN في الفترة 2010-2011، تكرر تأجيل إنجاز المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى.
    In response to the Board's previous recommendations, UNRWA was in the process of revising the composition of its Advisory Committee on Internal Oversight to ensure that it was adequately constituted as a regular audit committee. UN استجابة لتوصيات المجلس السابقة، عكفت الأونروا على تنقيح تشكيلة لجنتها الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تكفل تأليفها على النحو المناسب كلجنة عادية للمراجعة.
    The Forum has asked its Advisory Committee to coordinate these tasks and make preparations to submit reports to that special session. UN وطلب المحفل من لجنته الاستشارية تنسيق هذه المهام واﻹعداد لتقديم تقارير إلى هذه الدورة الاستثنائية.
    The Forum had asked its Advisory Committee to make preparations to submit reports to the special session. UN وطلب المنتدى من لجنته الاستشارية أن تستعد لتقديم تقارير الى الدورة الاستثنائية.
    The Council also requested its Advisory Committee to prepare a study on the possibilities of using sport and the Olympic ideal to promote human rights for all and present it before the Council at its twenty-seventh session. UN وطلب المجلس إلى لجنته الاستشارية إعداد دراسة عن إمكانات استخدام الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي للنهوض بحقوق الإنسان للجميع، وعرضها على المجلس في دورته السابعة والعشرين.
    The Forum suggested a concrete proposal for action to the Human Rights Council, namely, that the latter asks its Advisory Committee to produce a declaration on how to ensure mainstreaming of international cooperation to respect the human rights-based approach, as well as to prepare proposals on how to facilitate exchange of experiences in the area of international cooperation in the field of human rights. UN وقدم المنتدى مقترحا ملموسا للعمل إلى مجلس حقوق الإنسان، ألا وهو أن يطلب هذا الأخير من لجنته الاستشارية إصدار إعلان بشأن كيفية ضمان تعميم التعاون الدولي من أجل احترام النهج القائم على حقوق الإنسان، وكذلك إعداد مقترحات بشأن كيفية تسهيل تبادل الخبرات في مجال التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    Friedrich Ebert Stiftung suggested that, on completion of the first reading of the criteria and subcriteria, the Working Group should request the Human Rights Council to mandate its Advisory Committee to support work on measurement and monitoring, building on the work done in the Sub-Commission which had not received any follow-up. UN واقترحت المؤسسة أنه ينبغي للفريق العامل، عقب الانتهاء من القراءة الأولى للمعايير والمعايير الفرعية، أن يطلب إلى مجلس حقوق الإنسان إلى تكليف لجنته الاستشارية بدعم العمل في مجالي القياس والرصد، والاستناد إلى العمل المنجز في اللجنة الفرعية الذي لم يخضع لأي متابعة.
    1. In its resolution 14/3, the Human Rights Council requested its Advisory Committee, in consultation with Member States, civil society, academia and all relevant stakeholders, to prepare a draft declaration on the right of peoples to peace and to report thereon to the Council at its seventeenth session. UN طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 14/3 إلى لجنته الاستشارية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإعداد مشروع إعلان بشأن حق الشعوب في السلم وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى المجلس في دورته السابعة عشرة.
    13. Takes note of the request of the Human Rights Council to its Advisory Committee to prepare a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session; UN 13 - تحيط علما بطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة(10)؛
    13. Takes note of the request of the Human Rights Council to its Advisory Committee to prepare a study on the best practices in the matter of missing persons and to submit that study to the Council at its twelfth session; UN 13 - تحيط علما بطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تعد دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة()؛
    10. In its resolutions 9/2 and 12/9, the Human Rights Council requested its Advisory Committee to prepare inputs to contribute to the elaboration by the Independent Expert of a draft declaration on the rights of peoples and individuals to international solidarity and to the further development of guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting that right. UN 10 - وفي قراريه 9/2 و 12/9 طلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية إعداد مدخلات تسهم بها فيما يقوم به الخبير المستقل من أعمال لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، بالإضافة إلى مواصلة العمل على وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ تهدف إلى تعزيز وحماية ذلك الحق.
    Taking note of the progress report of the Human Rights Council Advisory Committee on best practices on the issue of missing persons and of the request of the Human Rights Council to its Advisory Committee to finalize the study on best practices and to submit it to the Council at its sixteenth session, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن مسألة المفقودين()، وبطلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنته الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن تقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة()،
    It has maintained its connections to the Council and its information channels, as well as with the Human Rights Council and its Advisory Committee. UN وقد حافظت المنظمة على اتصالاتها بالمجلس وقنواته الإعلامية، فضلا عن اتصالاتها مع مجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية.
    (a) In the biennium 2010-2011, the Division postponed indefinitely the preparation of summary records for the Human Rights Council and its Advisory Committee; UN (أ) في فترة السنتين 2010-2011، أرجأت الشعبة المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى؛
    (a) During the biennium 2012-2013, the Division postponed indefinitely the preparation of summary records for the Council and its Advisory Committee; UN (أ) خلال فترة السنتين 2012-2013، أرجأت الشعبة إعداد المحاضر الموجزة للمجلس ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى؛
    121. The Commission, as part of its ongoing responsibilities under article II of its statute, considered the report of its Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) on the work of its seventeenth session (ICSC/38/R.5). UN ١٢١ - نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في إطار مسؤولياتها الجارية بموجب المادة ١١ من نظامها الداخلي، في تقرير لجنتها الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل عن أعمال دورتها السابعة عشرة (ICSC/38/R.5).
    6. At its present, thirty-fifth session, the Commission remains seized of the issue of development indicators in support of major United Nations conferences and summits, and is considering a report of its Advisory Committee on Indicators (see E/CN.3/2004/24) and a report of the Secretary General on Millennium Development Goal indicators (E/CN.3/2004/23). UN 6 - ولا تزال مسألة وضع مؤشرات لدعم المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة قيد نظر اللجنة في دورتها الحالية الخامسة والثلاثين، وهي تنظر حاليا في تقرير أعدته لجنتها الاستشارية المعنية بالمؤشرات E/CN.3/2004/24 وفي تقرير أعده الأمين العام عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية E/CN.3/2004/23.
    7. With respect to future work in the area of development indicators, it is suggested in E/CN.3/2004/24 that the Commission invite its Advisory Committee on Indicators to further review indicators in the areas of information and communication technologies and HIV/AIDS. UN 7 - وفيما يتعلق بالأعمال المقبلة في مجال مؤشرات التنمية، يقترح في الوثيقة E/CN.3/2004/24 أن تدعو اللجنة الإحصائية لجنتها الاستشارية المعنية بالمؤشرات إلى مواصلة استعراض مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن المؤشرات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The eighth meeting of the Governing Board of the Centre and the fifth meeting of its Advisory Committee were held in Bangalore, India, on 26 and 28 May 2003, respectively. UN وعقد الاجتماع الثامن لمجلس ادارة المركز والاجتماع الخامس للجنته الاستشارية في بانغالور بالهند، في 26 و28 أيار/مايو 2003 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus