"its annual meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعاتها السنوية
        
    • اجتماعاته السنوية
        
    • لاجتماعاته السنوية
        
    • إطار الاجتماعات السنوية
        
    The council continues to be an official partner of UN-Water and attends its annual meetings. UN وما زال المجلس شريكا رسميا للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية ويحضر اجتماعاتها السنوية.
    Indian scientists had participated actively in its annual meetings in Vienna and had made positive contributions in the preparation of its annual reports. UN وقد اشترك العلماء الهنود بصورة نشيطة في اجتماعاتها السنوية في فيينا وقدموا مساهمات إيجابية في إعداد تقاريرها السنوية.
    The group has produced papers for its annual meetings since 1997 dealing with various aspects of informal sector statistics. UN ويعد الفريق ورقات تقدم في اجتماعاته السنوية منذ 1997، وتتناول جوانب مختلفة تتعلق بإحصاءات القطاع غير الرسمـي.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    The independent expert is required to guide the work of the Forum and prepare its annual meetings. UN والمطلوب من الخبيرة المستقلة توجيه عمل المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية.
    The independent expert is required to guide the work of the Forum, prepare its annual meetings and make recommendations to the Human Rights Council for thematic subjects to be considered by the Forum, and to report the recommendations of the Forum to the Council. UN والمطلوب من الخبيرة المستقلة توجيه عمل المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية وتقديم توصيات إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن القضايا المواضيعية التي يتعين أن ينظر فيها المحفل وإبلاغ المجلس بتوصيات المحفل.
    :: there be a renewed effort at assessing implementation of the Action Plan, in collaboration with PITA and request that PITA provide an opportunity at its annual meetings for progressing this work; and UN :: بذل جهد مجدد لتقييم تنفيذ خطة العمل بالاشتراك مع رابطة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومطالبتها بإتاحة فرصة في اجتماعاتها السنوية للمضي قدما في هذا العمل؛ و
    The Committee's mandate, however, was preserved, and it continued to receive petitions and to arrange participation by representatives of the Territory at its annual meetings and seminars. UN مع ذلك، فقد تم الإبقاء على ولاية اللجنة، واستمرت في تلقي طلبات الالتماس وترتيب مشاركة ممثلي الإقليم في اجتماعاتها السنوية وحلقاتها الدراسية.
    FAO is the lead agency for the ACC Subcommittee on Rural Development, which reviews the implementation of the strategies as a regular agenda item during its annual meetings. UN وتعد منظمة اﻷغذية والزراعة الوكالة الرائدة للجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، التي تستعرض تنفيذ الاستراتيجيات كبند عادي في جدول اﻷعمال خلال اجتماعاتها السنوية.
    In its capacity as the secretariat of the Joint United Nations Information Committee (JUNIC), the Department ensures that the information activities in follow-up to the conferences are reported to and discussed by JUNIC at its annual meetings. UN وتعمل إدارة شؤون الاعلام، بوصفها أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، على كفالة تقديم تقارير عن اﻷنشطة اﻹعلامية في مجال متابعة المؤتمرات إلى هذه اللجنة ومناقشتها في اجتماعاتها السنوية.
    Noting that the Committee at its annual meetings considers issues which have expanded both in number and in substance, and which therefore reflect the increasing relevance of women's human rights, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة تنظر في اجتماعاتها السنوية في مسائل تعاظمت، سواء من حيث عددها أو مضمونها، وتعبر بالتالي عن زيادة أهمية حقوق اﻹنسان المقررة للمرأة،
    IAIA has also received increased funding from the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP), mainly to support participation of international members at its annual meetings. UN وتتلقى الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر تمويلا متزايدا أيضا من البنك الدولي ومن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم مشاركة أعضائها الدوليين في اجتماعاتها السنوية أساسا.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا وممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع المانحين.
    During the biennium IAPSO continued to support the activities of IAPWG, including its annual meetings in Indonesia and Russia as well as its various sub-working groups. UN وخلال فترة السنتين، واصل المكتب تقديم الدعم لأنشطة الفريق العامل، بما في ذلك اجتماعاته السنوية في إندونيسيا وروسيا، فضلا عن أفرقته الفرعية العاملة.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    It had cooperated with the Permanent Forum on Indigenous Issues, taking part in its annual meetings and hosting panels during those meetings. UN وتعمل بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال حضور اجتماعاته السنوية واستضافة حلقات المناقشة أثناء تلك الاجتماعات.
    IAPSO serves as the secretariat of the Inter-Agency Procurement Working Group and facilitates its annual meetings. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية.
    The independent expert is required to guide the sessions of the Forum, prepare its annual meetings and make recommendations to the Human Rights Council for thematic subjects to be considered by the Forum. UN ويطلب إلى الخبيرة المستقلة أن توجه دورات المنتدى والتحضير لاجتماعاته السنوية وتقديم التوصيات إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن المسائل المواضيعية التي ينبغي أن يتناولها المنتدى بالنظر.
    The Independent Expert is required in resolution 19/23 of March 2012 to guide the sessions of the Forum on Minority Issues, prepare its annual meetings and to report its recommendations to the Council. UN 27- عملاً بالقرار 19/23 المؤرخ آذار/مارس 2012، توفر الخبيرة المستقلة الإرشاد لدورات المنتدى المعني بقضايا الأقليات وتحضِّر لاجتماعاته السنوية وتنقل توصياته إلى مجلس حقوق الإنسان.
    In its resolution 19/23, the Council decided that the Independent Expert should continue to guide the work of the Forum on Minority Issues and to prepare its annual meetings. UN وقرر المجلس، في قراره 19/23، أن تواصل الخبيرة المستقلة توجيه أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات والإعداد لاجتماعاته السنوية.
    3. In accordance with Human Rights Council resolution 19/23, the Independent Expert on minority issues has the mandate to guide the work of the Forum and prepare its annual meetings. UN 3- ويفوّض قرار مجلس حقوق الإنسان 19/23 الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات في توجيه أعمال المنتدى والإعداد لاجتماعاته السنوية.
    The reporting of UN-Oceans at its annual meetings is merely a re-presentation of activities that have already been reported to the respective legislative and governing bodies of UN-Oceans members' organizations. UN والإبلاغ الذي يجري في إطار الاجتماعات السنوية للشبكة ما هو إلا عرض للأنشطة التي أُبلغت بها أصلاً الهيئاتُ التشريعية للمنظمات الأعضاء في الشبكة ومجالسُ إدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus