"its annual programme of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • لبرنامج عمله السنوي
        
    • برنامج عملها السنوي
        
    • لبرنامج العمل السنوي
        
    • برنامج عمله السنوي
        
    • لبرنامج عمل المجلس السنوي
        
    • لبرنامج عملها السنوي
        
    10. Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item, in conformity with its annual programme of work UN 10 - يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    It was for that reason that the Committee had devoted a special place in its annual programme of work to the social and economic issues of the transitional stage. UN ولهذا السبب، فقد أفردت مكانًا خاصًا في برنامج عملها السنوي للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في المرحلة الانتقالية.
    12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. UN 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    She will present a more comprehensive report to the Human Rights Council in accordance with its annual programme of work. UN وستقدم الخبيرة المستقلة تقريراً أشمل إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. UN 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    5. Decides to continue consideration of this question at a future session in conformity with its annual programme of work. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    40. Decides to continue the consideration of this matter under the same agenda item in 2009 in accordance with its annual programme of work. UN 40- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في عام 2009 في إطار نفس البند من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    5. Decides to continue consideration of this question at a future session in conformity with its annual programme of work. UN يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    BY THE HUMAN RIGHTS COUNCIL ACCORDING TO its annual programme of work UN الولايات المجددة ريثما ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي
    23. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 23- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    17. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. UN 17- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    It was for this reason that the Committee had devoted a special place in its annual programme of work to social and economic issues of the transitional stage. UN ولهذا السبب، فقد أفردت مكانا خاصا في برنامج عملها السنوي للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في المرحلة الانتقالية.
    The Unit shall be responsible for preparing its annual programme of work. UN تكون الوحدة مسؤولة عن إعداد برنامج عملها السنوي.
    In accordance with its annual programme of work, the Council will elect the four members at its twenty-first session. UN ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين.
    The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل نظره في المسألة بما يتفق مع برنامج عمله السنوي.
    41. In its resolution 6/12 of 28 September 2007, the Council requested the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to submit a report on the implementation of his/her mandate to the Council in accordance with its annual programme of work. UN 41- طلب المجلس، في قراره 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين أن يقدم تقريراً إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي.
    131. The Committee carries out its activities in accordance with its annual programme of work submitted to the Security Council before the end of January each year. UN 131 - وتضطلع اللجنة بمهامها وفقا لبرنامج عملها السنوي الذي يُقدم إلى مجلس الأمن قبل نهاية كانون الثاني/يناير من كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus