10. Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item, in conformity with its annual programme of work | UN | 10 - يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
It was for that reason that the Committee had devoted a special place in its annual programme of work to the social and economic issues of the transitional stage. | UN | ولهذا السبب، فقد أفردت مكانًا خاصًا في برنامج عملها السنوي للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في المرحلة الانتقالية. |
12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. | UN | 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
She will present a more comprehensive report to the Human Rights Council in accordance with its annual programme of work. | UN | وستقدم الخبيرة المستقلة تقريراً أشمل إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
12. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. | UN | 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
16. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 16- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
5. Decides to continue consideration of this question at a future session in conformity with its annual programme of work. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
40. Decides to continue the consideration of this matter under the same agenda item in 2009 in accordance with its annual programme of work. | UN | 40- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في عام 2009 في إطار نفس البند من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
5. Decides to continue consideration of this question at a future session in conformity with its annual programme of work. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
BY THE HUMAN RIGHTS COUNCIL ACCORDING TO its annual programme of work | UN | الولايات المجددة ريثما ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي |
23. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 23- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
17. Decides to examine this question in accordance with its annual programme of work under the same agenda item. | UN | 17- يقرِّر النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Council in accordance with its annual programme of work. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
It was for this reason that the Committee had devoted a special place in its annual programme of work to social and economic issues of the transitional stage. | UN | ولهذا السبب، فقد أفردت مكانا خاصا في برنامج عملها السنوي للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في المرحلة الانتقالية. |
The Unit shall be responsible for preparing its annual programme of work. | UN | تكون الوحدة مسؤولة عن إعداد برنامج عملها السنوي. |
In accordance with its annual programme of work, the Council will elect the four members at its twenty-first session. | UN | ووفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس، سينتخب المجلس الأعضاء الأربعة في دورته الحادية والعشرين. |
The Council also decided to continue its consideration of the question in conformity with its annual programme of work. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن يواصل نظره في المسألة بما يتفق مع برنامج عمله السنوي. |
41. In its resolution 6/12 of 28 September 2007, the Council requested the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to submit a report on the implementation of his/her mandate to the Council in accordance with its annual programme of work. | UN | 41- طلب المجلس، في قراره 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين أن يقدم تقريراً إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي. |
131. The Committee carries out its activities in accordance with its annual programme of work submitted to the Security Council before the end of January each year. | UN | 131 - وتضطلع اللجنة بمهامها وفقا لبرنامج عملها السنوي الذي يُقدم إلى مجلس الأمن قبل نهاية كانون الثاني/يناير من كل سنة. |