"its appreciation for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرها لما
        
    • عن تقديرها
        
    • تقديرها لقيام
        
    • تقديرها للمساعدة
        
    • تقديره لما
        
    • تقديرها لحضور
        
    • تقديرها ﻹجراء
        
    • تقديرها للعرض
        
    • تقديرها للمانحين
        
    • تقديره للمجهودات
        
    • تقديرها إزاء
        
    • تقديرها لإعداد
        
    • على تقديرها
        
    • تقديره إزاء ما
        
    • تقديره لعملية
        
    3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    22. The Commission expressed its appreciation for the information contained in the document prepared by its secretariat. UN 22 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لما ورد في الوثيقة التي أعدتها الأمانة من معلومات.
    The Commission stressed the importance of such activities and expressed its appreciation for the related work undertaken by the Secretariat. UN وقد شدَّدت اللجنة على أهمية هذه الأنشطة وأعربت عن تقديرها للأعمال التي اضطلعت بها الأمانة في هذا الصدد.
    Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by the United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies to eliminate all forms of violence against women, UN وإذ تعرب عن تقديرها لقيام هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Zambia also expresses its appreciation for the assistance that other cooperating partners rendered towards this achievement. UN كما تعرب زامبيا عن تقديرها للمساعدة التي قدمها الشركاء الآخرون في التعاون لتحقيق هذا الإنجاز.
    3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    Nevertheless, the Committee expresses its appreciation for the frankness of the dialogue and the clear admissions made by the delegation, which recognized that there are numerous deficiencies that must be corrected. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتصف به الحوار من صراحة وﻹقرار الوفد التام ببعض النقاط، وتسليمه بأن هناك العديد من جوانب القصور التي ينبغي استدراكها.
    Expressing its appreciation for the effective and dedicated service rendered to the United Nations by Mr. Kofi Annan during his first term of office, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما أسداه السيد كوفي عنان من خدمة فعالة متفانية للأمم المتحدة أثناء فترة ولايته الأولى،
    Expressing its appreciation for the work the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction has been carrying out in its mandated functions, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما تقوم به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث في إطار المهام الموكلة إليها،
    Finally, the Commission expressed its appreciation for the work of the Advisory Committee and its secretariat in this regard. UN وأخيرا، أعربت لجنة الخدمة المدنية الدولية عن تقديرها لما قامت به اللجنة الاستشارية وما قامت به أمانتها في هذا الصدد.
    In that context, Austria expresses its appreciation for the dedicated work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي ذلك السياق، تعرب النمسا عن تقديرها للعمل المتفاني الذي اضطلعت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue held with the high-level, cross-sectoral delegation of the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والذي يمثل قطاعات متعددة.
    Algeria reiterated its appreciation for the contribution of Greece in its official development assistance despite its financial constraints. UN وكررت الجزائر الإعراب عن تقديرها لمساهمة اليونان في المساعدة الإنمائية الرسمية على الرغم من ضوائقها المالية.
    The Committee also expresses its appreciation for the provision, by the Icelandic delegation of further information about developments in the implementation of human rights in Iceland subsequent to the submission of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لقيام الوفد الآيسلندي بتقديم معلومات إضافية عن التطورات التي حدثت في مجال إعمال حقوق الإنسان في آيسلندا بعد تقديم التقرير.
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    The Working Group expresses its appreciation for the cooperation and support it has received from these organizations. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من تعاون ومؤازرة من هذه المنظمات.
    The Committee expresses its appreciation for the attendance of the large and high-ranking delegation and their frank and constructive responses to the questions asked. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير ورفيع المستوى ولردوده الصريحة والبناءة على الأسئلة التي أثيرت.
    611. The Committee wishes to express its appreciation for the constructive dialogue engaged with the delegation. UN ١١٦ - تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹجراء حوار بناء مع الوفد.
    The Committee expresses its appreciation for the oral presentation and further clarification in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية ردا على الأسئلة التي وجهتها اللجنة شفويا.
    8. In its resolution 1998/20, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities expressed its appreciation for the contributions made by donors to the Fund and urged all Governments, non-governmental organizations, other private and public entities and individuals to contribute annually in order to enable the Board of the Fund to fulfil its mandate effectively. UN 8- وأعربت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1998/20، عن تقديرها للمانحين على ما قدموه للصندوق من تبرعات، وحثت جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة والعامة والأفراد على التبرع سنويا بغية تمكين مجلس الصندوق من النهوض على نحو فعّال بالولاية المسندة اليه.
    10. Expresses its gratitude to the United Arab Emirates for hosting the Islamic Trade Fair in Sharjah from 21 to 26 December 2002 on the theme: Free Trade and Sustainable development, and expresses its appreciation for the commendable efforts made by the Islamic Centre for Development of Trade and the Chamber of Commerce and Industry, Sharjah for the success of the fair. UN 10 - يشكر دولة الإمارات العربية المتحدة على استضافة المعرض التجاري للدول الإسلامية التاسع في الشارقة من 21 إلى 26 كانون الأول/ديسمبر 2002 حول موضوع التجارة الحرة والتنمية المستدامة، ويعرب عن تقديره للمجهودات المتميزة التي قام بها المركز الإسلامي لتنمية التجارة وغرفة التجارة والصناعة بالشارقة لإنجاح هذا المعرض؛
    124. The Committee wished to record its appreciation for the substantive support for its work performed by the Secretariat of the Committee and the Statistics Division. UN 124 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها إزاء الدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    It expressed its appreciation for the World Investment Report 1999 and its contribution to a better understanding of the mechanisms and dynamics of globalization and its impact on developing countries. UN وأعربت عن تقديرها لإعداد تقرير الاستثمار العالمي، 1999 لمساهمته في إيجاد تفهم أفضل لآليات العولمة ودينامياتها وأثرها علـى البلـدان الناميـة.
    It also stresses its appreciation for the praiseworthy efforts made by the countries that initiated the convening of this event. UN كما أن المجموعة تؤكد على تقديرها للجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها البلدان المبادرة إلى عقد هذه الدورة.
    C. Acknowledgement 41. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General and Controller and members of their staff. UN 41 - يود المجلس أن يُعرب عن تقديره إزاء ما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، والأمين العام المساعد، والمراقب المالي للأمم المتحدة، وأطقم العاملين معهم.
    1. Expresses its appreciation for the process of reform and renewal of the Commission initiated by the Executive Secretary; UN ١ - يعرب عن تقديره لعملية إصلاح وتجديد اللجنة التي شرع فيها اﻷمين التنفيذي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus