The Mechanism wishes to express its appreciation to the Governments of Belgium and Israel for the detailed information provided on the certificate-of-origin schemes that are in place. | UN | وتود الآلية الإعراب عن تقديرها لحكومتي بلجيكا وإسرائيل للمعلومات المفصلة التي قدماها عن نظام شهادات المنشأ. |
The SBI also expressed its appreciation to the Governments of China and Mozambique for hosting the workshops. | UN | وأعربت الهيئة أيضاً عن تقديرها لحكومتي الصين وموزامبيق لاستضافتهما حلقتي العمل. |
The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Denmark and Norway for sponsoring this workshop; | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛ |
Expressing its appreciation to the Governments of Barbados and Germany for their generous offers to confer legal capacity on the Adaptation Fund Board, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومتي ألمانيا وبربادوس لعرضهما السخي الذي يقضي بمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، |
2. Also expresses its appreciation to the Governments of Italy and Switzerland for their commitment to fulfilling the terms of their offer to host the secretariat; | UN | يعرب عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لالتزامهما بالوفاء بشروط عرضهما المشاركة باستضافة الأمانة؛ |
It expressed its appreciation to the Governments of Belgium, Norway and Switzerland for providing financial support for the expert meeting. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج على الدعم المالي الذي قدمته إلى اجتماع فريق الخبراء. |
The Department would like to take this opportunity to express its appreciation to the Governments of Greece and the United Kingdom for their support in the organization of these events. | UN | وتود الادارة أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها لحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لما قدمتاه من دعم في تنظيم هذين اللقائين. |
The Committee expressed its appreciation to the Governments of Australia and France for having sent experts to participate in the evaluation mission to the ESCAP region. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومتي استراليا وفرنسا لارسالهما خبراء للمشاركة في بعثة التقييم الموفدة الى منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing financial resources for this workshop. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على تقديم موارد مالية إلى تلك الحلقة. |
Some States frequently approach the Committee in this regard; the Committee would like to express its appreciation to the Governments of Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which constantly notify or submit requests to the Committee pursuant to this resolution, demonstrating their commitment to the implementation of sanctions and due regard for the humanitarian situations of listed individuals. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اللتين تقومان باستمرار بإشعار اللجنة أو بتقديم طلبات لها عملا بهذا القرار، مما يثبت التزامهما بتنفيذ الجزاءات وبإيلاء المراعاة الواجبة للحالات الإنسانية التي يعيشها الأشخاص المدرجون في القائمة. |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1997 and 1998 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1997 and 1998 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1996 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحائزين على الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح مما يسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
The Subcommittee expressed its appreciation to the Governments of Austria and the Libyan Arab Jamahiriya for their financial contributions and to other member States, their space agencies and non-governmental organizations for their in-kind contributions in support of activities of the Office for Outer Space Affairs for the celebration of World Space Week. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الجماهيرية العربية الليبية والنمسا لما قدمتاه من مساهمات مالية ولدول أعضاء أخرى ووكالاتها المعنية بالفضاء ولمنظمات غير حكومية لما قدمته من مساهمات عينية دعما لأنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1996 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحائزين على الزمالات في عام ١٩٩٦ إلى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح مما يسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
36. The Committee expressed its appreciation to the Governments of Brazil and China, as well as to ESA, for offering fellowships through the United Nations in the period 1994-1995 and for renewing their offers of fellowships for the period 1995-1996. | UN | ٣٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومتي البرازيل والصين وكذلك للوكالة الفضائية اﻷوروبية لما قدمته من زمالات تدريبية، عن طريق اﻷمم المتحدة، خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ولتجديد عروضها للزمالات للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦. |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1995 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عام ١٩٩٥ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
2. Expresses its appreciation to the Governments of Germany and Japan for inviting the 1995 fellows to study selected activities in the field of disarmament, thereby contributing to the fulfilment of the overall objectives of the programme; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومتي ألمانيا واليابان لدعوتهما الحاصلين على الزمالات في عام ١٩٩٥ الى دراسة أنشطة مختارة في ميدان نزع السلاح، مما أسهم في تحقيق اﻷهداف العامة للبرنامج؛ |
Also expresses its appreciation to the Governments of Italy and Switzerland for their commitment to fulfilling the terms of their offer to host the secretariat; | UN | 2 - يعرب أيضاً عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لإلتزامهما بالوفاء بالإلتزامات الواردة في عرضهما الخاص باستضافة الأمانة؛ |
The Council reiterates, once again, its appreciation to the Governments of Burundi and Uganda for their unwavering commitment to the advancement of the cause of peace and reconciliation in Somalia, and commiserates with the families of the AMISOM and Transitional Federal Government soldiers who have paid the ultimate price in pursuit of peace and security in Somalia; | UN | ويكرر المجلس مرة أخرى تقديره لحكومتي بوروندي وأوغندا لالتزامهما الراسخ بالنهوض بقضية السلام والمصالحة في الصومال، ويشارك مشاعر أسر جنود البعثة والحكومة الاتحادية الانتقالية التي فقدت أعز ما تملك في سبيل تحقيق السلام والأمن في الصومال؛ |
17. Reiterates, once again, its appreciation to the Governments of Burundi and Uganda for their unwavering commitment to the advancement of the cause of peace and reconciliation in Somalia and welcomes their commitment and readiness to contribute more troops and resources to AMISOM. | UN | 17 - يكرر، مرة أخرى، تقديره لحكومتي بوروندي وأوغندا لالتزامهما الثابت بالنهوض بقضية السلام والمصالحة في الصومال ويرحب بالتزامهما واستعدادهما للمساهمة بمزيد من القوات والموارد للبعثة. |
It also expressed its appreciation to the Governments of Canada, France, Japan and Spain for providing financial support for the workshop. | UN | كما أعربت عن تقديرها لحكومات كندا وفرنسا واليابان وإسبانيا لتقديمها الدعم المالي لحلقة العمل. |