As a result, the Bank since 1999 had provided most of its assistance to countries within the context of poverty reduction strategies, which recognized the links between economic and social policies. | UN | ونتيجة لذلك، يقوم البنك منذ عام 1999 بتقديم مساعدته للبلدان في إطار استراتيجية الحد من الفقر التي تسلم بالصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
50. The Project aims at strengthening its assistance to countries that have ratified Convention No. 169 by facilitating dialogue and contributing to capacity-building for the implementation of the Convention. | UN | 50 - يرمي المشروع إلى تعزيز مساعدته للبلدان التي صدقت على الاتفاقية رقم 169، وذلك بتيسير الحوار والمساهمة في بناء القدرات لغرض تنفيذ الاتفاقية. |
7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. UNFPA evaluation policy | UN | 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
14. UNAIDS has intensified its efforts to maximize the strategic impact of its assistance to countries. | UN | 14 - وكثف البرنامج المشترك جهوده بهدف تعظيم التأثير الاستراتيجي الناشئ عن المساعدة التي يقدمها إلى البلدان. |
In prioritizing its assistance to countries, UNFPA, with this simpler definition of country groups, underscores the importance of attaining the goals of the ICPD Programme of Action. | UN | 30 - ويؤكد الصندوق، عند تحديده أولويات المساعدة التي يقدمها إلى البلدان بفضل هذا التعريف الأبسط لمجموعات البلدان، على أهمية بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
5. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and increased financial support, in particular increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to enable them to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. | UN | 5 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى زيادة الدعم المالي بشكل يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى زيادة المساعدة التي يقدمها للبلدان لتمكينها من الإدماج الكامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. إن المجلس التنفيذي |
80. Invites the United Nations development system to take into account in its assistance to countries emerging from conflict that are on the agenda of the Peacebuilding Commission, the advisory role that the Commission can play in relation to peacebuilding and recovery strategies, with a view to helping countries lay the foundation for their economic and social recovery and development and ensuring national ownership of the peacebuilding process; | UN | 80 - تدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن يراعي، عند تقديمه المساعدة إلى بلدان خارجة من صراعات وغير مدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، الدور الاستشاري الذي يمكن أن تضطلع به هذه اللجنة في ما يتعلق ببناء السلام واستراتيجيات التعافي، وذلك من أجل مساعدة البلدان على وضع أسس تعافيها وتنميتها اقتصاديا واجتماعيا، ومن أجل كفالة التوجيه الوطني لعملية بناء السلام؛ |
UNDP could, for instance, intensify its assistance to countries that draw part of their resources from forest products to achieve sustainable and ecologically viable management of the forests. | UN | ويمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على سبيل المثال، أن يكثف مساعداته للبلدان التي تحصل على جزء من مواردها من منتجات الغابات فيها، حتى تحقق الاستدامة وتدير الغابات إدارة إيكولوجية صحيحة. |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وزيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
8. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and continued financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals; | UN | 8 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي وإلى زيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان لكي تراعي جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مراعاة كاملة في استراتيجيات وأطر التنمية الوطنية وتحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛ |
7. Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. | UN | 7 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | (ز) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى تمويل أساسي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان على دمج برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجاً كاملاً في استراتيجية وأطر التنمية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | (ز) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى تمويل أساسي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
6. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and increased financial support, as well as increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 6 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | (ز) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى تمويل أساسي يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى له تعزيز مساعدته للبلدان على دمج برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في استراتيجية وأطر التنمية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
(e) Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. | UN | (هـ) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى مزيد من الدعم المالي، إضافة إلى زيادة التمويل الأساسي وتعزيز إمكانية التنبؤ بمدى توافره، لكي يتسنى تعزيز مساعدته للبلدان على دمج جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية دمجا كاملا في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
27. Delegations agreed with the point made in the report that increased resources to UNFPA would enable it to expand its assistance to countries in meeting the goals of the International Conference on Population and Development and the Millennium Declaration, particularly with regard to maternal health and HIV/AIDS. | UN | 27 - وأبدت الوفود موافقتها بشأن النقطة التي أُثيرت في التقرير والتي تفيد بأن زيادة الموارد المتاحة للصندوق ستمكّنه من توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها إلى البلدان من أجل بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان الألفية؛ وخاصة فيما يتعلق بالصحة النفاسية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The subprogramme will scale up its assistance to countries to reduce vulnerability and build resilience to the impact of climate change by building their capacities to undertake vulnerability assessment and adaptation planning, and integrate climate change adaptation measures into national development strategies and plans and ecosystems management practices. | UN | وسيزيد البرنامج الفرعي من المساعدة التي يقدمها إلى البلدان من أجل الحد من التأثر بتغير المناخ وبناء القدرة على تحمله، وذلك عن طريق بناء قدراتها على إجراء تقييمات لأوجه التأثر بتغير المناخ والتخطيط للتكيف معه، وإدراج تدابير التكيف معه في الاستراتيجيات والخطط الإنمائية الوطنية وممارسات إدارة النظم الإيكولوجية. |
Emphasizes that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks and achieve the internationally agreed development goals. | UN | 9 - يؤكد على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يحتاج إلى مؤازرة سياسية قوية وزيادة في الدعم المالي فضلاً عن تمويل أساسي قابل للتنبؤ بما يكفل له تعزيز المساعدة التي يقدمها إلى البلدان من أجل أن تُدمج بصورة كاملة جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ضمن الاستراتيجيات والأُطر الإنمائية الوطنية وتحقق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
5. Emphasizes that UNFPA needs strong political support and increased financial support, in particular increased and predictable core funding, in order to enhance its assistance to countries to enable them to fully integrate the agenda of the International Conference on Population and Development into national development strategies and frameworks. | UN | 5 - يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى زيادة الدعم المالي بشكل يمكن التنبؤ به، لكي يتسنى زيادة المساعدة التي يقدمها للبلدان لتمكينها من الإدماج الكامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية. |
It defines its assistance to countries through its country assistance strategies, which are formulated through the findings of country-specific poverty analyses, public expenditure reviews and other economic and sector studies. | UN | وهو يحدد سمات مساعداته للبلدان باستخدام استراتيجياته المتعلقة بالمساعدات القطرية، الموضوعة بالاستعانة بنتائج تحليلات الفقر في البلدان كلا على حدة، واستعراضات اﻹنفاق العام، وغير ذلك من الدراسات الاقتصادية والقطاعية. |