"its budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانياتها
        
    • ميزانيتها
        
    • ميزانياته
        
    UNDOF ensures and confirms that its budgets are drafted within the framework of its approved mandate. UN تكفل القوة وضع ميزانياتها على أساس ولايتها المعتمدة، وتؤكد ذلك.
    UNIDO is not allowed to accept additional charges that emanate from such recostings as its budgets are fixed, once approved by its governing bodies. UN ولا يسمح لمنظمة التنمية الصناعية بقبول المصاريف الإضافية التي تسفر عنها عمليات إعادة تقدير التكاليف هذه لأن ميزانياتها يتم تثبيتها بمجرد اعتمادها من قبل هيئاتها الإدارية.
    The Tribunal will seek and incorporate information on programme support costs charged by Headquarters in support of the Tribunal's extrabudgetary activities into its budgets and cost plans. UN وستسعى المحكمة للحصول على المعلومات المتعلقة بتكاليف برامج الدعم التي يكلف بها المقر دعما لأنشطة المحكمة الخارجة عن الميزانية ودمجها في ميزانياتها وخطط التكاليف.
    The Board also discussed the fact that the Fund did not fully comply with the methodology used by the United Nations for the preparation of its budgets. UN وناقش المجلس أيضا كون الصندوق لم يتقيد بالكامل بالمنهجية التي تستخدمها الأمم المتحدة في إعداد ميزانيتها.
    UNFCCC independently manages and presents its budgets and financial reports directly to the Conference of the Parties. UN وتدير الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ بشكل مستقل ميزانيتها وتقاريرها المالية وتقدمها مباشرة إلى مؤتمر الأطراف.
    The Peacebuilding Support Office plans its budgets, therefore, on current annual income. UN ومن ثم، يخطط المكتب ميزانياته على أساس الإيرادات السنوية الحالية.
    23. In view of the prevailing global economic situation, UNODC continues its efforts to contain general-purpose costs, as reflected in its budgets and reduced expenditure levels. UN 23 - ونظرا للوضع الاقتصادي العالمي السائد، يواصل المكتب جهوده الرامية إلى احتواء تكاليف الأغراض العامة، كما يتضح في ميزانياته وانخفاض مستويات إنفاقه.
    20. Budget expenditure allocated to children: The Government is aiming to increase its budgets for child welfare and the delivery of children's social, health, educational and cultural services in order to create an environment conducive to child development. UN 20- الموازنات المخصصة للإنفاق على الأطفال: تطمح الحكومة إلى رفع ميزانياتها المخصصة لرعاية وتقديم الخدمات للأطفال في المجال الاجتماعي والصحي والتعليمي والثقافي بهدف إيجاد البيئة الصالحة لنمو الطفل.
    Mr. SINGH (India) said that, just as the work of the Organization and its financial and personnel resources had expanded over the previous 10 years, its budgets had also come under more detailed scrutiny by Member States. UN ٢٣ - السيد سينغ )الهند(: قال إنه مع توسع أعمال المنظمة وموارها المالية ومواردها من اﻷفراد في غضون السنوات العشر الماضية، أخضعت ميزانياتها أيضا لتمحيص مفصل من جانب الدول اﻷعضاء.
    47. Although India had ratified the Convention in 2007, only a tiny portion of its budgets for social welfare, education, health, science and technology, broadcasting, information technology for youth and women and rural and urban development had been dedicated to empowering persons with disabilities. UN 47 - واختتم كلامه بالقول إنه على الرغم من تصديق الهند على الاتفاقية في عام 2007، فإنها لم تخصص لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة سوى جزءً صغيرً جداً من ميزانياتها المتعلقة بالرعاية الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والعلوم والتكنولوجيا، والبث الإذاعي، وتكنولوجيا المعلومات للشباب والنساء، وتنمية الريف والحضر.
    No Government can claim to be fulfilling children's rights to the maximum extent of its available resources unless it is able to identify the proportion of its budgets allocated to children, both directly and indirectly. UN ولا يحق لأي حكومة أن تدعي إعمال حقوق الطفل إلى أقصى حدود الموارد المتاحة لها ما لم تكن قادرة على تحديد الحصة المخصصة للطفل من ميزانياتها سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة().
    (17) The Committee is concerned that neither the report of the State party nor its written replies provide a clear picture of the financial allocations for children in its budgets. UN 17) يساور اللجنة القلق بسبب عدم تقديم تقرير الدولة الطرف ولا ردودها الخطية صورةً واضحة عن المخصصات المالية المتعلقة بالطفل في ميزانياتها.
    With respect to the relation between its budgets, funds and programme implementation, UNHCR indicates that, as the budget can only be implemented to the extent that resources become available, high-level monitoring and continuous re-prioritization and adjustment of programmes are required (A/AC.96/1100, paras. 7, 19 and 20). UN وتوضح المفوضية فيما يخص العلاقة بين ميزانياتها وأموالها وتنفيذ برامجها، أنه نظراً لكون الميزانية لا يمكن تنفيذها إلا بقدر توافر الموارد فإن الأمر يحتاج إلى رصد مستمر ورفيع المستوى وإلى إعادة تحديد متواصلة للأولويات وتكييف للبرامج (الوثيقة A/AC.96/1100، الفقرات 7 و19 و20).
    UNICEF has classified its budgets as: (a) country programme budgets; (b) emergency appeal budgets; (c) advocacy and programme development and intercountry programme; (d) emergency programme fund; (e) institutional budget; and (f) Private Fundraising and Partnerships budget. UN وقد صنفت اليونيسيف ميزانياتها على النحو التالي: (أ) ميزانيات البرامج القطرية؛ و (ب) ميزانيات نداءات الطوارئ؛ و (ج) الدعوة ووضع البرامج والبرامج المشتركة بين الأقطار؛ و (د) صندوق برامج الطوارئ؛ و (هـ) الميزانية المؤسسية؛ و (و) ميزانية جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه.
    The Organization prepares and presents its budgets in euros. UN 104- تُعِدُّ المنظمة ميزانيتها وتَعرِضها باليورو.
    The Organization prepares and presents its budgets in one currency only, i.e. the euro. UN 93- تُعدّ المنظمة ميزانيتها وتعرضها بعملة واحدة فقط، هي اليورو.
    The Organization prepares and presents its budgets in one currency only, i.e. the euro. UN 104- تُعدّ المنظمة ميزانيتها وتعرضها بعملة واحدة فقط، هي اليورو.
    In other instances, the trends reflected in the budgetary tables and post requirements are, to a large extent, a reflection of the availability of resources and of UNHCR adapting its budgets and staffing levels accordingly. UN وفي حالات أخرى، تكون الاتجاهات المنعكسة في جداول الميزانية والاحتياجات من الوظائف، إلى حد كبير، انعكاساً لحجم الموارد المتاحة ولقيام المفوضية بتعديل ميزانيتها ومستويات التوظيف لديها، بناء على ذلك.
    It is anticipated that with the introduction of the new management information system currently on trial in seven countries, UNCDF will be better able to determine how to apportion its budgets for programme and administrative support and, thus better track its performance in terms of cost-effectiveness and efficiency. UN ويتوقع أنه، مع بدء العمل بنظام المعلومات الإدارية الجديد الذي تجري تجربته في سبعة بلدان، سيتسنى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن يحدد على نحو أفضل كيفية تقسيم ميزانياته للدعم البرنامجي والإداري، وأن يتمكن بالتالي من تتبع أدائه بصورة أفضل فيما يتعلق بالفعالية من حيث التكلفة والكفاءة.
    Having considered the report submitted by the Chairman of the Permanent Council of the ISF on the activities of the ISF and the implementation of its budget for the Financial Year 2002/2003 as well as the financial constraints and obstacles faced by the Fund in financing its budgets and executing its annual programmes, resulting from paucity of its resources; UN وبعد الإطلاع على تقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي عن نشاطات الصندوق وتنفيذ ميزانيته للعام المالي 2002/2003م، والصعوبات المالية التي يواجهها في سبيل تمويل ميزانياته وتنفيذ برامجه السنوية بسبب شح موارده،
    Having considered the report submitted by the Chairman of the Permanent Council of the ISF on the activities of the ISF and the implementation of its budget for the Financial Year 2001/2002 as well as the financial constraints and obstacles faced by the Fund in financing its budgets and executing its annual programmes, resulting from paucity of its resources; UN وبعد الإطلاع على تقرير رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي عن نشاطات الصندوق وتنفيذ ميزانيته للعام المالي 2001/2002م ، والصعوبات المالية التي يواجهها في سبيل تمويل ميزانياته وتنفيذ برامجه السنوية بسبب شح موارده،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus