"its case after" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافعته بعد
        
    • قضيته بعد
        
    In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. UN ففي محاكمة بوتاري، اختتم الادعاء مرافعته بعد 212 يوما من المحاكمة.
    The Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses and the Defence commenced its case on 31 January 2005. UN واختتم الادعاء مرافعته بعد أن طلب الاستماع إلى 59 شاهدا وبدأ الدفاع مرافعته في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    The Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses and the Defence commenced its case on 31 January 2005. UN واختتم الادعاء مرافعته بعد أن قدم 59 شاهدا، وبدأ الدفاع مرافعته في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    In the Butare and Military I trials, the Prosecution has closed its case after 212 and 202 days of trial, respectively. UN ففي قضيتي بوتاري والعسكريين الأولى، اختتم الادعاء العام قضيته بعد 212 يوما و 202 يوما من المحاكمة على التوالي.
    In both trials, the prosecution recently closed its case after having called 59 and 82 witnesses, respectively. UN وفي كلتا المحاكمتين، انتهى الادعاء العام مؤخرا من قضيته بعد أن استدعى 59 شاهدا و 82 شاهدا، على التوالي.
    The Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses and the Defence commenced its case on 31 January 2005. UN واختتم الادعاء مرافعته بعد أن قدم تسعة وخمسين شاهدا، وبدأ الدفاع مرافعته في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days. UN 23 - وعلى صعيد قضية العسكريين الأولى، أنهى الادعاء تقديم مرافعته بعد 202 من الأيام.
    In the Government case, involving four accused, the Prosecution has closed its case after 178 trial days. UN 24 - وفيما يتعلق بقضية الحكومة الماثل فيها 4 متهمين، أنهى الادعاء تقديم مرافعته بعد 178 يوما.
    In the third mandate, following the delivery of judgements in the Kajelijeli and Kamuhanda trials, Trial Chamber II has given priority to the completion of the Butare trial, and the Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses. UN وخلال الولاية الثالثة وفي أعقاب النطق بالأحكام في قضيتي كاجيليجيلي وكاموهاندا، أولت الدائرة الثانية اختتام محاكمة بوتاري الأولوية، فاختتم الادعاءُ مرافعته بعد استدعائه تسعة وخمسين شاهدا.
    In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days. UN 23 - وفي محاكمة العسكريين الأولى أنهى الادعاء مرافعته بعد 202 من الأيام من بدء المحاكمة.
    In the Seromba case, the Prosecution has closed its case after twenty-five trial days. UN 27 - وفي قضية سيرومبا، أنهى الادعاء مرافعته بعد خمسة وعشرين يوما من المحاكمة.
    In the third mandate, Trial Chamber II has given priority to the completion of the Butare trial, and the Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses. UN وخلال الولاية الثالثة، أعطت الدائرة الثانية الأولوية لإنهاء محاكمة بوتاري، واختتم الادعاءُ مرافعته بعد استدعائه تسعة وخمسين شاهدا.
    23. In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days. UN 23 - وفي محاكمة العسكريين الأولى، أنهى الادعاء مرافعته بعد 202 يوما من بدء المحاكمة.
    24. In the Government case, involving four accused, the Prosecution has closed its case after 178 trial days. UN 24 - وفي قضية الحكومة التي يمثل فيها أربعة متهمين، انتهى الادعاء من مرافعته بعد 178 يوما من المحاكمة.
    26. In the Seromba trial involving a single accused, the Prosecution has closed its case after twenty-five trial days. UN 26 - وفي محاكمة سيرومبا التي تهم متهما واحدا، اختتم الادعاء مرافعته بعد خمسة وعشرين يوما من المحاكمة.
    In the Butare trial (involving six accused), the Prosecution closed its case after 212 days of trial. UN ففيما يتعلق بقضية بوتاري (يمثل فيها ستة متهمين)، أنهى الادعاء مرافعته بعد 212 يوما.
    The Prosecution has closed its case after 30 trial days in the Simba Case. UN وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا.
    In the third mandate, following the delivery of judgements in the Kajelijeli and Kamuhanda trials, Trial Chamber II has given priority to the completion of the Butare trial, and the Prosecution recently closed its case after having called 59 witnesses. UN وفي فترة الولاية الثالثة، عقب إصدار الحكم في قضيتي كاجيليجيلي وكوماهاندا، أعطت الدائرة الابتدائية الثانية أولوية لإنجاز محاكمة بوتاره وقد اختتم الادعاء العام عرض قضيته بعد أن دعا 59 شاهدا.
    52. It was recalled that subparagraph (e) dealt with the opportunity for the responding party to present its case after it had received notice from the arbitral tribunal and established a corresponding time period. UN 52- أشير إلى أن الفقرة الفرعية (ﻫ) تتناول الفرصة المتاحة للمدّعى عليه كي يعرض قضيته بعد أن يكون قد استلم إشعارا من هيئة التحكيم، وترسي الفترة الزمنية لفعل ذلك.
    Following the commencement of the third mandate in 2003, Trial Chamber I was reconstituted and has been hearing the continuation of the Military I Case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III. The Prosecution recently closed its case after having called 82 witnesses. UN وعقب بدء فترة الولاية الثالثة في عام 2003، أعيد تشكيل الدائرة الابتدائية الأولى وتباشر عملها في الجزء الباقي من قضية العسكريين الأولى (باغوسورا، وكابيليغي، ونتاباكوزه، ونيسينغيومفال)، المحالة من الدائرة الابتدائية الثالثة السابقة. واختتم الادعاء العام مؤخرا قضيته بعد الاستماع إلى 82 شاهدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus