"its case in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافعته في
        
    • مرافعاته في
        
    The prosecution has already closed its case in under two weeks, pending cross-examination of one prosecution witness. UN وقد أنهى الادعاء بالفعل مرافعته في أقل من أسبوعين، ريثما يتم استجواب أحد شهود الادعاء.
    The Prosecution concluded its case in shorter time than allotted, and the presentation of one of the accused's cases was exceptionally brief. UN واختتم الادعاء مرافعته في وقت أقصر من الوقت المخصص، وكانت المرافعة في إحدى قضايا المتهمَيْـن موجزة للغاية.
    The Prosecution is expected to conclude its case in November 2009 and the Defence case will follow in early 2010. UN ويُتوقع أن يختتم الادعاء مرافعته في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأن تعقب ذلك مرافعة الدفاع في أوائل عام 2010.
    The Prosecution is due to close its case in November 2009. UN ومن المقرر أن يختتم الادعاء مرافعته في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Office of the Prosecutor presented its case in eight trials and worked on about 10 cases at the pre-trial stage. UN وقدم مكتب المدعية العامة مرافعاته في ثماني محاكمات وعمل على تناول عشر قضايا في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    The Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005. The Prosecution closed its case in late June 2006. UN وبدأت محاكمة زيغيرانييرازو في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأنهى الادعاء مرافعته في أواخر عام 2006.
    The Zigiranyirazo trial commenced on 3 October 2005 and the Prosecution closed its case in late 2006. UN وبدأت محاكمة زيغيرانييرازو في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأنهي الادعاء مرافعته في أواخر عام 2006.
    22. The Office of the Prosecutor closed its case in October 2013, having taken one year to present its evidence. UN 22 - اختتم مكتب المدعي العام مرافعته في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بعد أن عرض أدلته على مدار سنة.
    The defence commenced its case in October 2012. UN وبدأ الدفاع مرافعته في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The prosecution has endeavoured to present its case efficiently and anticipates that, absent any unforeseen difficulty, it will conclude the presentation of its case in July 2013. UN ويسعى الادعاء جاهدا إلى عرض مرافعته بكفاءة، وهو يتوقع أن يختتم عرض مرافعته في تموز/يوليه 2013 في حال لم تعترضه أي صعوبات غير متوقعة.
    In the Bikindi trial, the Defence closed its case in November 2007. UN 10 - في محاكمة بيكيندي، اختتم الدفاع مرافعته في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The defence is currently presenting its evidence and is expected to conclude its case in early September 2007. UN ويقدم ممثل الدفاع حاليا أدلته، ويتوقع أن يختتم مرافعته في أوائل أيلول/سبتمبر 2007.
    45. The prosecution closed its case in April 2001, after having called 24 witnesses, consisting of two experts, two investigators, and 20 factual witnesses. UN 45 - واختتم الادعاء مرافعته في نيسان/أبريل 2001 بأن استدعى 24 شاهدا، منهم اثنين من الخبراء واثنين من المحققين، وعشرين شاهد عيان.
    In the Government trial, involving four Government ministers, the prosecution closed its case in June 2005. UN وفي محاكمة الحكومة، التي تشمل أربعة وزراء في الحكومة، أنهى المدعي العام مرافعته في حزيران/يونيه 2005.
    The trial of one of them, Mr. Rwamakuba, recommenced on 9 June 2005, and the prosecution closed its case in early September. UN وأعيد البدء في محاكمة أحدهم، وهو السيد رواماكوبا، في 9 حزيران/يونيه 2005، وأنهى الادعاء مرافعته في أوائل أيلول/سبتمبر.
    In the Zigiranyirazo trial, the Defence closed its case in December 2007, after 88 trial days during which 67 witnesses testified. UN 11 - وفي محاكمة زيغيرانييرازو، اختتم الدفاع مرافعته في كانون الأول/ديسمبر 2007، بعد 88 يوم محاكمة أدلى فيها 67 من الشهود بشهاداتهم.
    The Prosecution concluded its case in the trial of Slobodan Milošević in February 2004, and the Defence case is scheduled to begin in June. UN واختتم الادعاء مرافعته في محاكمة سلوبودان ميلوسفيتش في شباط/فبراير 2004، ومن المقرر أن تبدأ في حزيران/ يونيه مرافعة الدفاع.
    As mentioned in our annual report, the prosecution closed its case in Seromba in January 2005, following the testimony of 15 witnesses in the course of 25 trial days. UN وكما ذُكر في تقريرنا السنوي، أنهى الادعاء مرافعته في قضية " سيرومبا " في كانون الثاني/يناير 2005، بعد سماع شهادة 15 شاهدا أثناء المحاكمة التي استغرقت 25 يوما.
    Following decisions on a large number of bar table motions for admission into evidence, the defence is scheduled to conclude its case in August 2012. UN وبعد أن جرى البت في عدد كبير من الالتماسات المقدمة من منصة الدفاع والمتعلقة بقبول أدلة، من المقرر أن يختتم الدفاع مرافعته في آب/أغسطس 2012.
    The Župljanin defence completed its case on 8 December 2011, although it subsequently reopened its case in April 2012 to tender the written evidence of a deceased witness. UN وكان دفاع جوبليانين قد انتهى من مرافعته في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، رغم أنه عاد في وقت لاحق ليفتح مرافعته من جديد في نيسان/أبريل 2012 ليقدم إفادات مكتوبة لشاهد متوفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus