"its chair to" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيسها أن
        
    • رئيسه إلى
        
    • إلى رئيسه
        
    • رئيسه أن
        
    • رئيسها إلى
        
    • إلى رئيسها
        
    • رئيستها أن
        
    • من رئيسه
        
    • رئيسته أن
        
    • رئيسه توجيه
        
    It requested its Chair to continue exploring ways of facilitating such coordination and to report back at its thirty-fourth session. UN وطلبت إلى رئيسها أن يواصل استطلاع سُبل تيسير هذا التنسيق وأن يقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها الرابعة والثلاثين.
    The group has invited its Chair to prepare further documentation, including a negotiating text, to help focus the negotiations. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد المزيد من الوثائق، بما في ذلك نص تفاوضي للمساعدة في تركيز المفاوضات.
    The Board requested its Chair to transmit a letter to the High Commissioner concerning the need for further staffing of the secretariat of the Fund. UN وطلب المجلس إلى رئيسه نقل رسالة إلى المفوضة السامية بخصوص الحاجة للمزيد من الموظفين في أمانة الصندوق.
    It requested its Chair to prepare: UN وطلب إلى رئيسه أن يُعد ما يلي:
    The Committee decided that a letter would be sent by its Chair to the President of the General Assembly, with a request that the letter be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن تبعث برسالة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة تطلب فيها عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها ضمن وثائق الجمعية العامة.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب من رئيستها أن تواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    Following its initial consideration, the Commission decided to request its Chair to transmit a list of questions to the applicant in writing. UN وفي أعقاب نظر اللجنة الأولي في الطلب، قررت اللجنة أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل خطياً قائمة من الأسئلة إلى مقدم الطلب.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    It invited its Chair to prepare a Chair's summary of the views expressed in this exchange. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد موجز الرئيس للآراء التي أُبديت في إطار هذا التبادل.
    At its fourth session, the AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a negotiating text for consideration at its sixth session, taking account of the proceedings of the AWG-LCA at its fifth session. UN 2- كان الفريق العامل المخصص قد دعا، في دورته الرابعة، رئيسه إلى أن يعد على مسؤوليته نصاً تفاوضياً ينظر فيه الفريق في دورته السادسة يأخذ في الحسبان مداولات هذا الفريق في دورته الخامسة().
    The AWG-KP invited its Chair to prepare, under his own responsibility, documentation to facilitate negotiations among Parties, building upon the work of the AWG-KP at its eighth session, on: UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى أن يعد، على مسؤوليته، وثائق لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، استناداً إلى أعمال الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة، وذلك بشأن ما يلي:
    To that end, the Working Group has authorized its Chair to transmit such cases between sessions. UN ولهذا الغرض فوَّض الفريق العامل إلى رئيسه إحالة القضايا من هذا القبيل في الفترة بين الدورات.
    The Bureau requested its Chair to write to all members of the Commission informing them of this decision and providing them with information on how to access preliminary versions of the documentation for the session. UN وطلب المكتب إلى رئيسه توجيه رسالة إلى جميع أعضاء اللجنة لإطلاعهم على هذا القرار وتزويدهم بمعلومات عن كيفية الحصول على النسخ الأولية من وثائق الدورة.
    The Group also requested its Chair to develop two notes, one on possible elements for amendments, pursuant to article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol; and one on possible elements of a text relating to issues outlined in the report of its resumed sixth session. UN كما طلب الفريق من رئيسه أن يضع مذكرتين: تتناول إحداها العناصر التي يمكن إدخال تعديلات عليها عملا بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ وتتناول العناصر الأخرى المحتمل إدراجها في نص يتعلق بمسائل محددة في التقرير الصادر عن دورته السادسة المستأنفة.
    At the same session, the AWG-KP requested its Chair to revise documentation for each of its sessions and resumed sessions, drawing on the discussions among Parties at these sessions. UN 2- وفي الدورة نفسها()، طلب الفريق العامل المخصص إلى رئيسه أن ينقح وثائق كل دورة من دوراته وكذلك دوراته المستأنفة بالاستناد إلى المناقشات التي تجري فيما بين الأطراف في هذه الدورات.
    Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly as well as the report on its fifty-seventh session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،
    Taking note with appreciation of the work of the Scientific Committee, and noting the letters from its Chair to the President of the General Assembly as well as the report on its fifty-seventh session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وإذ تحيط علما بالرسالتين اللتين وجههما رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة()، وكذلك بالتقرير عن دورتها السابعة والخمسين()،
    It requested its Chair to continue exploring ways of facilitating such coordination and to report back at its thirty-second session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيستها أن تواصل استكشاف سبل تيسير هذا التنسيق وموافاتها بتقرير عن ذلك في دورتها الثانية والثلاثين.
    It agreed on the organization and methods of work for 2010 and invited its Chair to prepare a text to facilitate negotiations among parties, drawing on the report of the Working Group presented to the Conference of the Parties at its fifteenth session, as well as work undertaken by the Conference on the basis of that report. UN ووافق على تنظيم وأساليب عمله لعام 2010. وطلب إلى رئيسته أن تُعِد نصاً لتيسير المفاوضات بين الأطراف، وذلك استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، واستناداً إلى العمل الذي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus