"its collaboration with civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاونها مع المجتمع المدني
        
    It will also seek to further expand its collaboration with civil society in promoting arms limitation and disarmament. UN وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح.
    its collaboration with civil society was a key element in ensuring that sustainable development benefited men and women alike. UN ويشكل تعاونها مع المجتمع المدني عنصرا أساسيا في كفالة استفادة الرجال والنساء على السواء من التنمية المستدامة.
    It will also seek to further expand its collaboration with civil society in promoting arms limitation and disarmament. UN وستسعـى أيضا إلى زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في التشجيع على الحد من الأسلحة ونـزع السلاح.
    The Committee further encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women to ensure the understanding that all forms of violence, including domestic violence, are unacceptable. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على تقوية تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة حتى يتم استيعاب فكرة أن العنف بجميع أشكاله، ومن ضمنها العنف المنزلي، غير مقبول.
    The Committee further encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للتصدي للعنف ضد المرأة.
    The Committee encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة.
    The Committee encourages the State party to strengthen its collaboration with civil society and non-governmental organizations with respect to violence against women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في مجال العنف الموجه ضد المرأة.
    To that end, the Government stood ready to enhance its collaboration with civil society and the private sector, including women's groups. UN ومن أجل ذلك فإن الحكومة تقف على أهبة الاستعداد لزيادة تعاونها مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك المجموعات النسائية.
    48. The Committee recommends that the State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to cover all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    The Committee further recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child, including activities related to the implementation of the Convention and the follow-up to the concluding observations of the Committee. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز تعاونها مع المجتمع المدني وتُوّسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية ومتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة.
    27. The Committee recommends that the State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    24. The Committee recommends the State party to strengthen its collaboration with civil society throughout all stages of implementation of the Convention at national, regional and local levels. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني خلال جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية.
    22. The Committee recommends that the State party continue its collaboration with civil society so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child and throughout all stages of the implementation and monitoring of the Convention. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعاونها مع المجتمع المدني بحيث تضمن التعاون على نطاق واسع في جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل وفي جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    21. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, and to increase the role of NGOs and the Ombudsman's Office in developing and monitoring policies and services. UN 21- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وتعزيز دور المنظمات غير الحكومية ومكتب أمين المظالم في تطوير السياسات والخدمات ورصدها.
    The Committee recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting non-governmental organizations (NGOs) in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 21- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع المجتمع المدني في كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ليس بدعم المنظمات غير الحكومية في جهودها لتوفير الخدمات الملائمة للأطفال الضحايا فحسب، بل أيضاً في إيلاء دور أكبر للمنظمات غير الحكومية في إعداد السياسات والخدمات ورصدها.
    (23) The Committee recommends that the State party strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child and throughout all stages of the implementation and monitoring of the Convention. UN 23) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُعزّز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسِّع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل وكافة مراحل تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    (25) The Committee recommends that the State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation to cover all areas related to the promotion and protection of the rights of the child, including the coordination of a National Action Plan for Children. UN 25) توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع المجتمع المدني وتعزيزه وتوسيع نطاقه ليشمل جميع المجالات المتعلقة بالنهوض بحقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك تنسيق خطة عمل وطنية من أجل الأطفال.
    24. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its collaboration with civil society in all matters covered by the Optional Protocol, not only by supporting non-governmental organizations (NGOs) in their efforts to provide adequate services to child victims, but also to increase the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 24- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في جميع المسائل التي يغطيها البروتوكول الاختياري، عن طريق دعم المنظمات غير الحكومية في جهودها الرامية إلى توفير خدمات ملائمة للأطفال الضحايا، وأيضا توسيع دور المنظمات غير الحكومية في إعداد ورصد السياسات والخدمات.
    (k) India remains committed to implementing the recommendations that enjoyed its support during the second cycle of the universal periodic review, as well as continuing its collaboration with civil society and other stakeholders in an open and constructive manner in its universal periodic review process; UN (ك) لا تزال الهند ملتزمة بتنفيذ التوصيات التي نالت تأييدها خلال الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، وملتزمة أيضاً بمواصلة تعاونها مع المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين بشكل منفتح وبناء في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل؛
    The Committee encourages the State party to continue and strengthen its collaboration with civil society in all matters concerning the implementation of the Optional Protocol, not only by supporting NGOs in their efforts to provide adequate services to child victims, but also by increasing the role of NGOs in the development and monitoring of policies and services. UN 23- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المجتمع المدني وتوثيقه بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، بوسائل لا تكتفي بدعم المنظمات غير الحكومية في جهودها الهادفة إلى تقديم الخدمات المناسبة للأطفال الضحايا، بل تُجاوزه إلى تعزيز دور تلك المنظمات في وضع سياسات وخدمات الرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus