"its comments on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقاتها على
        
    • تعليقاته على
        
    • تعليقاتها بشأن
        
    • ملاحظاتها بشأن
        
    • تعليقها على
        
    • بتعليقاتها على
        
    • تعليقاته بشأن
        
    • تعليقاتها في
        
    • بتعليقاته على
        
    • تعليقه على
        
    • التعليقات التي أبدتها على
        
    • بتعليقاتها بشأن
        
    • تعليقاتها عن
        
    • تعليقات اللجنة على
        
    • تعليقاتها بخصوص
        
    The Unit is currently preparing its comments on this draft. UN وتعكف الوحدة حالياً على إعداد تعليقاتها على هذا المشروع.
    The Secretariat, in its comments on the current report, stated the following: UN وقد ذكرت الأمانة العامة، في تعليقاتها على التقرير المذكور، ما يلي:
    The Secretariat, in its comments on the current report, stated the following: UN وقد ذكرت الأمانة العامة، في تعليقاتها على التقرير المذكور، ما يلي:
    The Office was also asked for its comments on human rights training programmes for the armed forces and the police. UN وطلب إلى المكتب أيضا أن يقدم تعليقاته على برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان المتاحة للقوات المسلحة والشرطة.
    It would present its comments on the Special Rapporteur’s current report after receiving instructions from the relevant ministry. UN وسيقدم وفد بلده تعليقاته على تقرير المقرر الخاص الحالي بعد أن يتلقى تعليمات من الوزارة المختصة.
    Bearing in mind its comments on the performance report in paragraph 18 above, the Committee expects that strict controls will result in savings. UN واللجنة إذ تضع في اعتبارها تعليقاتها بشأن تقرير الأداء الواردة في الفقرة 18 أعلاه، تتوقع أن تسفر الضوابط الصارمة عن وفورات.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    The Committee will provide its comments on the liquidation of UNOMIG in the context of the report on the final disposition of assets. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها على تصفية البعثة في سياق التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في الأصول.
    The Ministry of Health had been asked to submit its comments on the draft to Parliament and, in that context, had expressed its opposition to the proposal. UN وقد طُلب إلى وزارة الصحة تقديم تعليقاتها على المشروع إلى البرلمان، وفي هذا الصدد، أعربت عن معارضتها للاقتراح.
    The Brazilian Government therefore submits its comments on both articles, in order to ensure a systemic approach to the aspects under analysis. UN وعليه، تقدم حكومة البرازيل تعليقاتها على كلتا المادتين لتناول الجوانب قيد التحليل بنهج منتظم.
    105. In its comments on resolution 1996/26, Switzerland also submitted its domestic legislation applicable during states of emergency. UN ٥٠١- كما قدمت سويسرا، في تعليقاتها على القرار ٦٩٩١/٦٢، تشريعها المحلي الواجب التطبيق أثناء حالات الطوارئ.
    He also noted that the Committee had already begun a similar practice by developing a remarkable jurisprudence in its comments on States parties' reports. UN ولاحظ أيضاً أن اللجنة كانت قد بدأت بالفعل ممارسة مماثلة لاستنباط فقه استثنائي في تعليقاتها على تقارير الدول اﻷطراف.
    The Committee notes that the State party's argument on admissibility should have been included in its comments on the communication prior to consideration by the Committee. UN تلاحظ اللجنة أنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تضمِّن حججها بشأن المقبولية في تعليقاتها على البلاغ قبل نظر اللجنة فيه.
    The Department of Peacekeeping Operations did not provide OIOS with its comments on the report. UN ولم تقدم إدارة بعثات حفظ السلام إلى المكتب تعليقاتها على التقرير.
    Iraq was also requested to submit its comments on the interrogatories submitted to and responses received from the claimants. UN وطُلب إلى العراق أيضاً أن يقدم تعليقاته على الاستفسارات المقدمة إلى أصحاب المطالبات وعلى الردود الواردة منهم.
    The source submitted its comments on the information given by the Government. UN وقدّم المصدر تعليقاته على المعلومات المقدمة من الحكومة.
    As my delegation stated earlier in its comments on that draft resolution, we see it as addressing the problem of nuclear non-proliferation more than it does the problem of nuclear disarmament. UN وكما ذكر وفــدي في وقت سابق في تعليقاته على مشروع القرار، إننا نرى أنه يتطرق إلى مسألة عدم الانتشار النووي أكثر مما يتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي.
    The statement had been examined by the Advisory Committee, and its comments on the question of the establishment of the post of Deputy Secretary-General were contained in its second report. UN ولقد نظرت اللجنة الاستشارية في البيان، وترد تعليقاتها بشأن مسألة إنشاء منصب نائب اﻷمين العام في تقريرها الثاني.
    It would be helpful if the International Law Commission could submit to the Sixth Committee its comments on the draft articles in the light of recent developments. UN واقترح أن تقوم لجنة القانون الدولي بتقديم تعليقاتها بشأن مشروع المواد إلى اللجنة السادسة في ضوء التطورات اﻷخيرة.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    UNIDO, as a member of the Vienna Focus Group, has accordingly provided its comments on these papers. UN وتبعا لذلك، أدلت اليونيدو بتعليقاتها على هذه الورقات، بصفتها عضوا في فريق التنسيق في فيينا.
    The Chinese delegation has already made its comments on these achievements in its statement to the Sixth Committee. UN والوفد الصيني ذكر بالفعل تعليقاته بشأن هذه اﻹنجازات في البيان الذي أدلى به أمام اللجنة السادسة.
    4. The State party presented its comments on 18 December 2001. UN 4- قدمت الدولة الطرف تعليقاتها في 18 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    While her delegation would reserve its comments on the JIU programme of work for the Committee's informal consultations, its position had always been that JIU should focus on issues of efficiency rather than on more academic issues. UN وقالت إن وفد بلادها يرى على الدوام أن الوحدة ينبغي أن تركز على قضايا الكفاءة لا على مزيد من القضايا الأكاديمية، رغم أنه يحتفظ بتعليقاته على برنامج عمل الوحدة حتى إجراء المشاورات غير الرسمية للجنة.
    In its comments on article 39, the French delegation had pointed out that the actual text of article 62 gave no clear answer to that important question. UN وأشار الوفد الفرنسي في تعليقه على المادة 39 إلى أن النص الحالي للمادة 62 لا يورد أي جواب واضح على تلك المسألة الهامة.
    ICAO reports in its comments on the draft of this report that the marketing of its electronic databases is increasingly expected to become an important source of income. UN وتفيد منظمة الطيران المدني الدولي، في التعليقات التي أبدتها على مشروع هذا التقرير، بأنه من المتوقع على نحو متزايد أن يصبح تسويق قواعد بياناتها الإلكترونية مصدراً هاماً لتوليد الدخل.
    29. UNICEF is participating in ongoing JIU reviews scheduled for completion in 2012 or 2013, and it looks forward to presenting its comments on these reviews to the Executive Board during its first regular session in 2014. UN 29 - تشارك اليونيسيف في الاستعراضات التي تجريها حاليا وحدة التفتيش المشتركة والمقرر أن تنجَز في عام 2012 أو 2013، وتتطلع اليونيسيف إلى موافاة المجلس التنفيذي أثناء دورته العادية الأولى في عام 2014 بتعليقاتها بشأن هذه الاستعراضات.
    VIII.35 The Advisory Committee recalls its comments on weaknesses in the capacity of the Office of Human Resources Management to monitor delegated decision-making authority (see the first report of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2002-2003,2 para. VIII.28, and A/57/469, para. 15). UN ثامنا - 35 تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها عن مواطن ضعف قدرة المكتب على رصد سلطة التفويض في اتخاذ القرار (انظر التقرير الأول للجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2)، الفقرة ثامنا - 28، و A/57/469، الفقرة 15.
    its comments on the completion strategy developed by the Tribunal were contained in paragraphs 3 to 8. UN أما تعليقات اللجنة على إنجاز الاستراتيجية التي وضعتها المحكمة فترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    It trusted that its comments on such areas as organizational structure, grade level of posts, delineation of functions, and the use of national staff would be fully taken into account during the preparation of the Mission's budgets. UN واللجنة واثقة من أن تعليقاتها بخصوص الهيكل التنظيمي، ورتب الوظائف، وتحديد المهام، واستخدام الموظفين الوطنيين، ستؤخذ في الاعتبار تمامـا خلال إعداد ميزانيات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus