Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
On the basis of its capacity and good practice, Brazil expressed its commitment to assist Burkina Faso to that end. | UN | وأعربت البرازيل عن التزامها بمساعدة بوركينا فاسو لبلوغ هذه الغاية، استناداً إلى قدراتها وممارساتها الجيدة في هذا المجال. |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه بمساعدة الطرفين في بلوغ حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه بمساعدة الطرفين في بلوغ حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر اﻹعراب عن التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reaffirming also its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reaffirming also its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
Reiterating its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of the Western Sahara, | UN | وإذ يكرر تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
We are confident that the international community will not disregard its commitment to assist Afghanistan. | UN | وإننا على ثقة من أن المجتمع الدولي لن يتخلى عن التزامه بمساعدة أفغانستان. |
Reaffirming its commitment to assist the people of Burundi to achieve a lasting political solution, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمساعدة شعب بوروندي على التوصل إلى حل سياسي دائم، |
Reaffirming its commitment to assist the parties to achieve a just and lasting solution to the question of Western Sahara, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمساعدة الطرفين على التوصل إلى حل عادل ودائم لمسألة الصحراء الغربية، |
9. Kuwait had renewed its commitment to assist the developing and least developed countries and had made every effort to respond to calls for humanitarian aid. | UN | 9 - وأضاف قائلا إن الكويت قد جددت التزامها بمساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا، وبذلت قصارى جهدها للاستجابة لدعوات تقديم المعونة الإنسانية. |
The Government of Iraq has recently reiterated its commitment to assist neighbouring countries hosting Iraqi refugees, although specific proposals on the distribution of the $25 million pledged are currently under preparation. | UN | وقد أكدت حكومة العراق مؤخرا التزامها بمساعدة البلدان المجاورة المستضيفة للاجئين العراقيين، ولكن الاقتراحات المحددة المتعلقة بتوزيع مبلغ الـ 25 مليون دولار الذي تعهدت بتقديمه هي حاليا قيد الإعداد. |
UNCTAD reaffirmed its commitment to assist with follow-up support actions on those recommendations accepted by the government. | UN | وأكد الأونكتاد مجدداً التزامه بالمساعدة في أعمال دعم لمتابعة تنفيذ التوصيات التي قبلتها الحكومة. |
Reaffirming its previous resolutions on the question of Western Sahara and its commitment to assist the parties to achieve a just, lasting and mutually acceptable solution, | UN | إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، والتزامه بمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل عادل ودائم ومقبول منهما لهذه المسألة، |
Further, the Group of Eight stressed its commitment to assist in preventing corruption and enhancing capacity in that area. | UN | كما شدّدت مجموعة البلدان الثمانية على التزامها بالمساعدة على منع الفساد وتعزيز القدرات في ذلك المجال. |