The Office followed the proceedings of the Constituent Assembly and the work of its committees in preparing the new constitution. | UN | وتقيد المكتب بإجراءات الجمعية التأسيسية وأعمال لجانها فيما يخص إعداد الدستور الجديد. |
The Office followed the proceedings of the Constituent Assembly and the work of its committees in preparing the new constitution. | UN | وتابع المكتب مداولات الجمعية التأسيسية وأعمال لجانها فيما يتعلق بإعداد الدستور الجديد. |
The Office followed the proceedings of the Constituent Assembly and the work of its committees in preparing the new constitution. | UN | وتابع المكتب مداولات الجمعية التأسيسية وأعمال لجانها المعنية في مجال بإعداد الدستور الجديد. |
Notwithstanding this delegation, the Council may at any time discuss and decide any issue that may have been delegated to any of its committees. | UN | ويجوز للمجلس في أي وقت، رغم هذا التفويض، أن يناقش أي مسألة تكون قد فوضت إلى أي من لجانه وأن يبت فيها. |
Parliament continues to grow in stature and experience and its committees are showing their emerging skills in investigating and shaping legislation. | UN | ويواصل البرلمان تطوره من حيث المكانة والخبرة وتظهر لجانه مهاراتها الوليدة في التحقق من التشريعات وصياغتها. |
ILO, Governing Body and its committees | UN | منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه |
Meetings of the Commission and its committees are normally held at the United Nations Conference Centre in Bangkok. | UN | وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك. |
Mr. Berisha regretted that Kosovo Serbs refused to participate in the Assembly's plenary meetings, although they did take part in the work of its committees. | UN | وأعرب السيد بيريشا عن أسفه لأن صرب كوسوفو يرفضون الاشتراك في الجلسات العامة للجمعية وإن كانوا يشتركون في أعمال لجانها. |
My delegation is fully committed to improving the working methods and the effectiveness of the General Assembly, both its committees and the plenary. | UN | وفدي ملتزم التزاما كاملا بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة وفعاليتها، في لجانها وفي جلساتها العامة على حد سواء. |
In conclusion, the United Nations role in today's world is increasingly called into question, as are the roles of its committees. | UN | ختاما، يزداد التشكيك في دور الأمم المتحدة في عالمنا اليوم، وينطبق الشيء نفسه على أدوار لجانها. |
Evidently, reform is the prevailing theme of the current session of the General Assembly, as well as that of most of its committees. | UN | ومن الجلي، أن الإصلاح هو الموضوع السائد في الدورة الحالية للجمعية العامة، وكذلك في أغلبية لجانها. |
No bills were initiated or drafted by the Assembly or one of its committees. | UN | ولم تقم الجمعية الوطنية أو إحدى لجانها ببدء أو صياغة أي مشروع قرار أو قامت بصياغته. |
Member of the International Association of International Law and of one of its committees. | UN | عضو الرابطة الدولية للقانون الدولي وإحدى لجانها. |
ISO representatives attend the sessions of the Council or its committees at which matters of concern to ISO are discussed. | UN | ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة. |
It was currently considering a draft law on education and public service and was pleased to have introduced pluralism in Parliament and its committees. | UN | وتدرس تونس حاليا مشروع قانون للخدمة التعليمية والمدنية، وتشعر بالاغتباط ﻹدخالها التعددية في مجلس النواب وفي لجانه. |
The plenary meetings of the Conference and the meetings of its committees shall be held in public unless the body concerned decides that exceptional circumstances require that a particular meeting be held in private. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات لجانه كجلسات علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية وجود ظروف استثنائية تحتم عقد جلسة بعينها كجلسة خاصة. |
These complaints have been reiterated on several occasions in the context of the public debates held by the Security Council to analyse the work of its committees on counter-terrorism. | UN | وتم التأكيد مجددا على هذه الشكاوى في عدة مناسبات في سياق المناقشات العامة التي عقدها مجلس الأمن لتحليل عمل لجانه المعنية بمكافحة الإرهاب. |
ILO, Governing Body and its committees | UN | منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه |
ILO, Governing Body and its committees | UN | منظمة العمل الدولية، مجلس الإدارة ولجانه |
Many of the issues it deals with overlap with those addressed in the General Assembly and its committees and are thus unnecessarily discussed twice. | UN | فالعديد من المسائل التي يعالجها تتداخل مع المسائل التي تتناولها الجمعية العامة ولجانها ولذلك تناقش بلا مبرر. |
18.29 The amount of $1,080,800 is required in connection with meetings of the Commission, its committees and other intergovernmental bodies. | UN | 18-29 ويلزم مبلغ 800 080 1 دولار فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجان التابعة لها والهيئات الحكومية الدولية الأخرى. |
She also pointed out the need for flexibility in scheduling dates, to allow for the eventuality of emergency meetings of the Panel or its committees. | UN | وأشارت إلى الحاجة إلى التزام المرونة في جدولة المواعيد لإتاحة عقد الاجتماعات الطارئة للفريق أو للجانه. |
11. New Zealand. The Terrorism Suppression Act, 2002, authorizes the Prime Minister to designate individuals and entities based on a variety of factors, including information from the Security Council or one of its committees. | UN | 11 - نيوزيلندا: يمنح قانون القمع الإرهابي لعام 2002 السلطة لرئيس الوزراء لتحديد الأفراد والكيانات استنادا إلى مجموعة من العوامل تشمل المعلومات المقدمة من مجلس الأمن أو إحدى اللجان التابعة له. |
The Institute distributes at border ports, on an ongoing basis, migration-alert lists which include the names of individuals covered by the various sanctions regimes established by the Security Council and its committees. | UN | ويوزع المعهد باستمرار، قوائم تحذير تتعلق بالهجرة وتتضمن أسماء الأفراد المشمولين بنظم الجزاءات المختلفة الموضوعة في مجلس الأمن واللجان التابعة له. |