"its concluding observations on the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظاتها الختامية على تقرير
        
    • الملاحظات الختامية على تقرير
        
    19. In its concluding observations on the report of Peru (E/C.12/1/Add.14), the Committee welcomed the indigenous-language literacy and education programmes, which aimed to preserve indigenous languages and to strengthen their cultural identity. UN ١٩ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير بيرو )E/C.12/1/Add.14(، رحبت اللجنة ببرامج محو اﻷمية والتثقيف باللغات اﻷصلية، التي تهدف إلى الحفاظ على لغات السكان اﻷصليين وإلى تعزيز هويتهم الثقافية.
    41. At its seventy-fourth session, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its concluding observations on the report of Bulgaria, remained concerned at the low levels of representation in public administration, specifically in the army and the police, of persons from certain minority groups, particularly the Roma. UN 41- في الدورة الرابعة والسبعين، أفادت لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية على تقرير بلغاريا بأنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ضعف مستويات تمثيل الأشخاص المنتمين إلى جماعات أقليات معينة، وتحديداً الروما، في مختلف الإدارات العامة، ولا سيما في صفوف الجيش والشرطة.
    39. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, and listed in the annual report. UN 39- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، تُعلن هذه التعليقات كما قُدمت، وتورَد قائمة بها في التقرير السنوي.
    36. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, and mentioned in the annual report. UN 36- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، يتم الإعلان عن هذه التعليقات كما قُدمت، ويُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.
    30. In its concluding observations on the report of Chad (CCPR/C/TCD/CO/1), while noting with interest that the State party intended to take measures leading to the abolition of the death penalty, the Committee expressed its concern about reports of extrajudicial executions. UN 30- وفي الملاحظات الختامية على تقرير تشاد (CCPR/C/TCD/CO/1) لاحظت اللجنة باهتمام أن الدولة الطرف تعتزم اتخاذ تدابير تؤدي إلى إلغاء عقوبة الإعدام ومع ذلك أعربت عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بوقوع حالات إعدام خارج نطاق القضاء.
    40. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, and mentioned in the annual report. UN 40- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات علي هذه الملاحظات الختامية إلى اللجنة، تُعلن الملاحظات كما قُدمت ويُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.
    14. In its concluding observations on the report of Slovakia, the Committee noted with concern, with respect to article 27, that no steps had yet been taken to adopt legislation to implement the provisions of the Constitution on the use of minority languages, and that as a consequence the use of minority languages in official communications had not been secured. UN ١٤ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير سلوفاكيا، لاحظت اللجنة مع القلق، فيما يتعلق بالمادة ٢٧، بأنه لم تتخذ حتى اﻵن أي إجراءات لاعتماد تشريع من أجل تنفيذ أحكام الدستور المتعلقة باستخدام لغات اﻷقليات، ومن ثم لا يوجد ضمان يكفل استخدام لغات اﻷقليات في البلاغات الرسمية.
    35. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, as Committee documents and mentioned in the annual report. UN 35- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، يجري الإعلان عن هذه الملاحظات كما قُدمت، بوصفها وثيقة رسمية يُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.
    36. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, as Committee documents and mentioned in the annual report. UN 36- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، يجري الإعلان عن هذه الملاحظات كما قُدمت، بوصفها وثيقة رسمية يُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.
    10. In its concluding observations on the report of the United States of America, the Committee was concerned about the restriction of access of indigenous peoples to sacred areas that are essential for the preservation of their religious, cultural and spiritual practices and the insufficiency of consultation with indigenous peoples on matters of interest to their communities. UN 10 - وأعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية على تقرير الولايات المتحدة الأمريكية، عن قلقها إزاء ' ' تقييد وصول السكان الأصليين إلى المناطق المقدسة الضرورية للحفاظ على طقوسهم الدينية والثقافية والروحية وإزاء عدم التشاور بما فيه الكفاية مع الشعوب الأصلية في شؤون مجتمعاتها``.
    13. In its concluding observations on the report of El Salvador, the Committee welcomed the constitutional reform approved by the Congress which provided for legal recognition of indigenous peoples, but expressed concern at the lack of knowledge of the number of indigenous persons in the country. UN 13 - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير السلفادور، رحبت اللجنة بالإصلاح الدستوري الذي وافق عليه الكونغرس الذي ينص على الاعتراف القانوني بالشعوب الأصلية، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء عدم معرفة عدد أبناء الشعوب الأصلية في البلد.
    33. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, and mentioned in the annual report. UN 33- بمجرد اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وفي حال قدمت هذه الدولة إلى اللجنة تعليقات علي هذه الملاحظات، يجري الإعلان عن هذه التعليقات كما قُدمت، وتُذكر في التقرير السنوي للجنة.
    40. Once the Committee has adopted its concluding observations on the report of a State party, and if the latter submits any comments thereon to the Committee, these are made public, as submitted, as Committee documents and mentioned in the annual report. UN 40- متى اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية على تقرير الدولة الطرف، وإذا قدمت هذه الدولة أي تعليقات عليها إلى اللجنة، يجري الإعلان عن هذه الملاحظات كما قُدمت، بوصفها وثائق رسمية ويُشار إليها في التقرير السنوي للجنة.
    50. In its concluding observations on the report of Lithuania (CERD/C/LTU/CO/4-5), the Committee recommended that the State party strengthen its policies and programmes for the integration of minority groups, in particular the integration of Roma into Lithuanian society. UN 50- وأوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية على تقرير ليتوانيا (CERD/C/LTU/CO/4-5)، الدولة الطرف بتعزيز سياساتها وبرامجها لإدماج الأقليات، ولا سيما إدماج الروما في المجتمع الليتواني().
    13. In its concluding observations on the report of India (CCPR/C/60/IND/3), the Committee noted with concern that discrimination against members of the underprivileged classes and castes and other minorities constituted an impediment to the implementation of the Covenant, including article 27. UN ١٣ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير الهند )CCPR/C/60/IND/3(، أحاطت اللجنة علما مع القلق بأن التمييز ضد أعضاء الطبقات والطوائف الفقيرة واﻷقليات المحرومة يشكل عائقا أمام تنفيذ العهد، بما في ذلك المادة ٢٧.
    16. In its concluding observations on the report of Colombia (CCPR/C/79/Add.76), the Committee noted that members of indigenous communities and of the black minority continued to suffer discrimination and that they did not fully enjoy their rights provided for in article 27 of the Covenant. UN ١٦ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير كولومبيا )CCPR/C/79/Add.76(، أشارت اللجنة إلى أن أفراد مجتمعات السكان اﻷصليين واﻷقلية السوداء لا يزالون يعانون من التمييز وأنهم لا يتمتعون كاملا بحقوقهم المنصوص عليها في المادة ٢٧ من العهد.
    17. In its concluding observations on the report of Georgia (CCPR/C/79/Add.75), the Committee welcomed Georgia's efforts to afford more active protection for the human rights of minorities with a view to guaranteeing them the free expression of their cultures and use of their languages. UN ١٧ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير جورجيا )CCPR/C/79/Add.75(، رحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها جورجيا لتوفير حماية أنجع لحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷقليات بما يكفل حرية تعبير هذه اﻷقليات عن ثقافتها ويضمن استخدامها للغاتها.
    20. In its concluding observations on the report of Zimbabwe (E/C.12/1/Add.12), the Committee noted that de jure non-discrimination and protection of the cultural rights of minorities should be ensured, and urged that particular attention be paid to the cultural situation and the participation of minority groups in cultural life. UN ٢٠ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير زمبابوي )E/C.12/1/Add.12(، أشارت اللجنة إلى ضرورة أن يكفل، بحكم القانون، عدم التمييز والحماية للحقوق الثقافية لﻷقليات، وحثت على إيلاء اهتمام خاص لﻷوضاع الثقافية لجماعات اﻷقليات ومشاركتها في الحياة الثقافية.
    It is no mere chance that the Human Rights Committee of the United Nations, in its concluding observations on the report of Estonia concerning its implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights, expressed concern that the policy of the Government in the field of naturalization and citizenship had created a number of problems which impeded the implementation (by Estonia) of the Covenant (see CCPR/C/79/Add.59). UN وليس من قبيل الصدفة أن أعربت لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان - في ملاحظاتها الختامية على تقرير استونيا عن الامتثال ﻷحكام العهد الدولـي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - عن قلقها من أن سياسة الحكومة في مجال التجنس والجنسية تثير عددا من المشاكل التي تعوق تنفيذ أحكام العهد )من قبل استونيا( )انظر الوثيقة CCPR/C/79/Add.59(.
    15. In its concluding observations on the report of Bolivia (CCPR/C/79/Add.74), the Committee expressed concern that despite the legislation enacted to allow the indigenous communities to enjoy the use of their traditional lands in a communal way, discrimination and other obstacles to the full enjoyment of the rights protected under article 27 of the Covenant continued to exist. UN ١٥ - وفي ملاحظاتها الختامية على تقرير بوليفيا )CCPR/C/79/Add.74(، أعربت اللجنة عن قلقها ﻷنه بالرغم من سن تشريع يسمح لمجتمعات السكان اﻷصليين بالتمتع باستخدام أراضيها التقليدية على أساس المشاع، فإن التمييز والعوائق اﻷخرى التي تحول دون التمتع الكامل بالحقوق المكفولة بموجب المادة ٢٧ من العهد لا يزال قائما.
    29. In its concluding observations on the report of the United Republic of Tanzania (CCPR/C/TZA/CO/4), the Committee reiterated its concern that courts continue to impose death sentences despite the de facto moratorium on the death penalty (applied since 1994) and at the high number of persons remaining on death row. UN 29- وفي الملاحظات الختامية على تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة (CCPR/C/TZA/CO/4) أعربت اللجنة عن قلقها من جديد إزاء استمرار المحاكم في فرض عقوبة الإعدام رغم الوقف الفعلي لعقوبة الإعدام (المطبق منذ عام 1994) وارتفاع عدد الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام فيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus