70. The Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 70 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
56. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 56 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
40. During the year, the Committee, through its Bureau, continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | ٤٠ - وأثناء السنة واصلت اللجنة، من خلال مكتبها، تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
He would like to thank the Office of the High Commissioner for Human Rights for its cooperation on these urgent appeals. | UN | ويودّ المقرر الخاص أن يشكر المفوضية السامية لحقوق الإنسان على تعاونها في سياق هذه النداءات العاجلة. |
Israel has already enhanced its cooperation on this issue and will continue to consider ways to do so through existing bilateral mechanisms as well as other mechanisms that may be established in the future. | UN | عـززت إسرائيل بالفعل من تعاونها في هذه المسألة وسوف تواصل النظر في طريق القيام بذلك من خلال الآليات الثنائية القائمة وغيرها من الآليات التي قد تنشأ في المستقبل. |
The Task Force has decided to focus its cooperation on countries in transition such as Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and southern CIS countries. | UN | وقررت فرقة العمل أن تركز تعاونها على البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وبلدان جنوب كومنولث الدول المستقلة. |
UNEP intends to broaden its cooperation on this issue with all major stakeholders, including those in the private sector. | UN | ويعتزم برنامج البيئة توسيع تعاونه بشأن هذه المسألة مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم الموجودون في القطاع الخاص. |
40. During the year, the Committee, through its Bureau, continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union (EU). | UN | ٤٠ - وواصلت اللجنة أثناء السنة، من خلال مكتبها، تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
42. During the year, the Committee, through its Bureau, continued to maintain its cooperation on the question of Palestine with States Members of the European Union. | UN | 42 - واصلت اللجنة أثناء السنة ومن خلال مكتبها تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
53. The Committee continued to maintain its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 53 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي. |
The Danish International Development Agency (DANIDA) has expanded its cooperation on shelter issues within the Community Development Programme and its extension to support the Women in Human Settlements Development Programme. | UN | وزادت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية من تعاونها بشأن قضايا المأوى ضمن برنامج التنمية المجتمعية وعززت دعمها لبرنامج المرأة في تنمية المستوطنات البشرية. |
73. The Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with the Presidency of the European Union (EU) and the European Commission. | UN | 73 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية. |
54. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 54 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
47. The Committee continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. | UN | 47 - وواصلت اللجنة تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي. |
At the request of the Government of Côte d'Ivoire, UNHCR is pursuing its cooperation on this with UNDP, within the framework of the 1997 Memorandum of Understanding, as well as that of the General Operations Agreement between UNHCR and UNOPS, signed in 1998. | UN | وبناء على طلب حكومة كوت ديفوار، تواصل المفوضية تعاونها بشأن هذا الموضوع مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار مذكرة التفاهم لعام 1997، وكذلك في إطار الاتفاق العام للعمليات بين المفوضية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، الذي تم التوقيع عليه في عام 1998. |
11. The Government of the United States offered general information about the treatment of security detainees and its cooperation on this matter with the Government of Iraq and the International Committee of the Red Cross. | UN | 11- وقدمت حكومة الولايات المتحدة معلومات عامة عن معاملة من يحتجزون لأسباب أمنية وعن تعاونها في هذا الصدد مع الحكومة العراقية واللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
The IAEA also has strengthened its cooperation on nuclear security issues with other international organizations, including the United Nations and its specialized agencies, Interpol, Europol, the Universal Postal Union and the World Customs Organization, as well as the European Commission. | UN | كما أن الوكالة عززت تعاونها في مسائل الأمن النووي مع المنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومكتب الشرطة الأوروبي، والاتحاد البريدي العالمي، ومنظمة الجمارك العالمية، والمفوضية الأوروبية. |
2. Also requests the Secretariat to continue its cooperation on critical areas for the effective implementation of the Basel Convention, its protocol and amendments with relevant organizations, including the following: | UN | 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحاسمة الأهمية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها، وذلك مع المنظمات ذات الصلة ومن بينها ما يلي: |
2. Also requests the Secretariat to continue its cooperation on critical areas for the effective implementation of the Basel Convention, its protocol and amendments with the relevant organizations, including the following: | UN | 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحاسمة الأهمية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها، وذلك مع المنظمات ذات الصلة ومن بينها ما يلي: |
Luxembourg has also chosen to focus its cooperation on social sectors, and in particular on the sectors of education and health. | UN | واختارت لكسمبرغ أيضا أن تركز تعاونها على القطاعات الاجتماعيـــة، وبخاصة فـــي قطاعي التعليم والصحة. |
Spain has always tried to focus its cooperation on the most vulnerable sectors. | UN | وقد حاولت دائما تركيز تعاونها على أضعف القطاعات. |
Norway will contribute to increased aid efficiency by concentrating its cooperation on two or three sectors by country and will work for complementarity among donors. | UN | وستساهم النرويج في زيادة كفاءة المعونة بتركيز تعاونها على قطاعين أو ثلاثة في كل بلد وستعمل من أجل التكامل وسط المانحين. |
4. Encourages UNCTAD to continue and further enhance its cooperation on entrepreneurship programmes with other relevant international and regional organizations; | UN | 4-تشجع الأونكتاد على الاستمرار في تعاونه بشأن برامج تنظيم المشاريع مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، ومواصلة تعزيزه هذا التعاون؛ |