At FAO, its Council has accepted the definition of efficiency savings as reductions in the cost of inputs without material negative impact on outputs. | UN | ففي منظمة اﻷغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخلات دون أثر سلبي ملموس على النواتج. |
By the end of 2006, the University will have achieved the targets established by its Council for its five-year revitalization programme. | UN | وبحلول نهاية عام 2006، ستكون الجامعة قد أنجزت الأهداف التي حددها مجلسها لبرنامج تنشيطها ذي الخمس سنوات. |
UNU, including its Council, have stressed enhanced relations with the United Nations as a key policy objective, while preserving the autonomy of the University within the framework of the United Nations. | UN | وقد شددت الجامعة بما في ذلك مجلسها على تعزيز العلاقات مع اﻷمم المتحدة بوصفه هدفا رئيسيا للسياسات العامة، مع المحافظة على الاستقلال الذاتي للجامعة في إطار اﻷمم المتحدة. |
The adoption and evaluation of the programmes of the Facility are the responsibility of its Council. | UN | وتقع مسؤولية اعتماد برامج المرفق وتقييمها على عاتق مجلسه. |
its Council has representatives from all over the world, and it has offices in all regions, as well as a headquarters in Gland, Switzerland. | UN | ويوجد في مجلسه ممثلون من جميع أنحاء العالم، وله مكاتب في جميع المناطق، فضلا عن مقره في غلاند، سويسرا. |
As part of its effort to promote postgraduate education, a comprehensive external evaluation of the University's capacity-building work was being carried out and would be reviewed by its Council in 2001. | UN | وكجزء من جهودها الرامية لتعزيز التعليم ما بعد التخرّج، تجري عملية تقييم خارجية شاملة لأعمال الجامعة في مجال بناء القدرات، وسوف يقوم مجلس الجامعة باستعراض هذه الجهود في سنة 2001. |
ITTO is reported to set no limit on the number of non-governmental organizations participating in formal sessions of its Council and has simplified procedures for them to do so. | UN | وأفادت التقارير أن المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية لم تحدد عدد المنظمات غير الحكومية التي تشارك في الدورات الرسمية لمجلسها وبسﱠطت اﻹجراءات التي يتعين على المنظمات غير الحكومية اتباعها للقيام بذلك. |
In 2004, the Municipality conducted an inspection pursuant to its Council's resolution of 30 March 2004, about its duties to exercise control over construction activities. | UN | وفي عام 2004، أجرت البلدية تفتيشاً عملاً بقرار مجلسها في 30 آذار/مارس 2004، تناول واجباتها في مراقبة أعمال البناء. |
At FAO, its Council has accepted the definition of efficiency savings as reductions in the cost of inputs that do not have a negative material impact on outputs. | UN | ففي منظمة الأغذية والزراعة، وافق مجلسها على تعريف للوفورات المتعلقة بالكفاءة باعتبارها تخفيضات في تكاليف المدخلات دون أثر سلبي ملموس على النواتج. |
July 1979: Association of World Federalists as its Council and Executive Committee Member | UN | تموز/يوليه ٩٧٩١: العالمي باعتباره عضواً في مجلسها وفي لجنتها التنفيذية |
This arrangement provides the University with a degree of operating autonomy and flexibility, under the direction of its Council, which is appointed in accordance with the International Agreement. | UN | ويتيح هذا الاتفاق للجامعة قدرا من الاستقلال الذاتي والمرونة في العمل، تحت إشراف مجلسها الذي يجري تعيينه وفقا لهذا الاتفاق الدولي. |
The ICAO Assembly noted that its Council would continue to monitor steps taken in the implementation of the targets and action plan on women which had been endorsed during the 31st session of the Assembly. | UN | وقد لاحظت جمعية المنظمة أن مجلسها سيواصل رصد الخطوات المتخذة تنفيذا للغايات ولخطة العمل المعنية بالمرأة التي أقرت خلال الدورة الحادية والثلاثين للجمعية. |
In addition, constructive comments were also received from the NGO Coalition, which had itself since joined the International Criminal Bar and chose to be represented on its Council. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وردت تعليقات بناءة من تحالف المنظمات غير الحكومية التي انضمت منذئذ إلى النقابة الدولية للمحامين الجنائيين واختارت من يمثلها في مجلسها. |
74. There are 25 members in its Council elected by universal suffrage, and its government, which includes three members elected by the Council, has its own administration. | UN | ٤٧- ويشمل مجلسها ٥٢ عضواً منتخباً بالاقتراع العام وتدير حكومتها، التي تضم ٣ أعضاء يعينهم المجلس، ادارة خاصة بها. |
its Council, made up of three representatives of each national association, meets once a year. | UN | ويتألف مجلسه من ثلاثة ممثلين لكل رابطة وطنية ويجتمع مرة واحدة في السنة. |
That would allow us to hold joint negotiations with the European Union, as has seemed feasible since its Council's Corfu meeting, and with the signatories of the North American Free Trade Agreement. | UN | إذ أن ذلك سيتيح لنا أن نجري مفاوضات مشتركة مع الاتحاد اﻷوروبي، وهو ما بدا ممكنا منذ اجتماع مجلسه في كورفو، ومع الموقعين على اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. |
The EU subsequently made adjustments to its Council Decision such that funding will now be provided for a junior officer to be engaged for a 21 month period as a EU Council Decision Project Manager. | UN | غير أن الاتحاد الأوروبي أجرى لاحقاً تعديلات على قرار مجلسه حيث قدم التمويل لتعيين موظف برتبة أقل لمدة 21 شهراً كمدير لمشروع قرار مجلس الاتحاد الأوروبي. |
In accordance with article VII, paragraph 1, of the agreement establishing the Institute, its Council was composed of representatives of all members, including associate members. | UN | وأضاف أن الفقرة 1 من المادة السابعة من الإتفاق المنشئ للمعهد تقضي بأن يتألف مجلسه من ممثلي جميع الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المنتسبون. |
The European Union recalls its Council's common position on Afghanistan and the European Union's condemnation of the killing of Iranian diplomats during the recent fighting in Mazar-e-Sharif. | UN | ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى الموقف المشترك الذي اتخذه مجلسه بشأن أفغانستان، وإلى استنكار الاتحاد لقتل دبلوماسيين إيرانيين خلال القتال الذي دار مؤخرا في مزار الشريف. |
63. International IDEA is an intergovernmental organization that focuses on democracy-building and has 25 member States in its Council representing all regions of the world. | UN | 63 - المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية هو منظمة حكومية دولية تركز على إرساء الديمقراطية، وتوجد في عضوية مجلسه 25 دولة تمثل جميع مناطق العالم. |
He praised the efforts of its Council and its Rector to remedy the situation, adding that efforts to formulate a consistent and unified publications policy must be intensified. | UN | وأثنى على الجهود التي يبذلها مجلس الجامعة ورئيسها لمعالجة هذه الحالة، مضيفا إلى ذلك أنه يجب تكثيف الجهود الرامية إلى صياغة سياسة متسقة وموحدة للمنشورات. |
12. Mr. ATIYANTO (Indonesia) recalled that the Internat ional Seabed Authority had been unable to elect the members of its Council or the Secretary-General of the Authority at the two substantive meetings held in 1995, as a result of which that work would be continued at the next meetings, scheduled for March and August 1996. | UN | ٢١ - السيد اتيانتو )اندونيسيا(: أشار إلى أن السلطة الدولية لقاع البحار لم تتمكن من انتخاب أعضاء لمجلسها أو أمين عام لها في الاجتماعين الموضوعيين المعقودين عام ١٩٩٥، ونتيجة لهذا سيستمر هذا العمل في الاجتماعين المقبلين المقرر عقدهما في آذار/مارس وآب/أغسطس ١٩٩٦. |