"its counter-memorial" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرتها المضادة
        
    • مذكرتها الجوابية
        
    • المذكرة المضادة
        
    At the end of its counter-memorial, Italy presented the following submissions: UN وقدمت إيطاليا في نهاية مذكرتها المضادة الاستنتاجات التالية:
    Nigeria filed with ICJ its counter-memorial containing counter-claims by the appointed date. UN وبحلول الموعد المحدد قدمت نيجيريا إلى المحكمة مذكرتها المضادة التي تتضمن دعاوى مضادة.
    124. In its counter-memorial, Nicaragua submitted four counterclaims. UN ١٢٤ - وقدمت نيكاراغوا في مذكرتها المضادة أربعة طلبات مضادة.
    126. By an order dated 18 April 2013, the Court ruled on the four counterclaims submitted by Nicaragua in its counter-memorial filed in the Costa Rica v. Nicaragua case. UN ١٢٦ - وبأمر مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، بتت المحكمة في الطلبات المضادة الأربعة التي قدمتها نيكاراغوا في مذكرتها المضادة التي أودعتها في قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا.
    97. In its counter-memorial, filed on 20 April 2001, Uganda presented three counterclaims. UN 97 - وفي مذكرتها الجوابية المودعة في 20 نيسان/أبريل 2001، قدمت أوغندا ثلاث طلبات مضادة.
    179. In its counter-memorial, Nicaragua submitted four counterclaims. UN 179 - وقدمت نيكاراغوا في مذكرتها المضادة أربعة طلبات مضادة.
    181. By an order dated 18 April 2013, the Court ruled on the four counterclaims submitted by Nicaragua in its counter-memorial filed in the Costa Rica v. Nicaragua case. UN 181 - وبأمر مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، بتت المحكمة في الطلبات المضادة الأربعة التي قدمتها نيكاراغوا في مذكرتها المضادة التي أودعتها في قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا.
    110. In its counter-memorial, Uganda presented three counterclaims. UN 110 - وقدمت أوغندا في مذكرتها المضادة ثلاثة طلبات مضادة.
    133. In its counter-memorial, Uganda presented three counterclaims. UN 133 - وقدمت أوغندا في مذكرتها المضادة ثلاثة طلبات مضادة.
    159. Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. UN 159 - وأودعت الأرجنتين مذكرتها وأودعت أوروغواي مذكرتها المضادة في غضون الأجلين المحددين في الأمر المؤرخ 13 تموز/يوليه 2006.
    145. Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. UN 145 - وأودعت الأرجنتين مذكرتها وأودعت أوروغواي مذكرتها المضادة في غضون الأجلين المحددين في الأمر المؤرخ 13 تموز/يوليه 2006.
    On 3 October 2002, within the time limit for the submission of its counter-memorial as extended by the aforementioned order, the Democratic Republic of the Congo filed certain preliminary objections to the Court's jurisdiction and the admissibility of the application. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في غضون الأجل المحدد لتقديم مذكرتها المضادة والذي مدد بموجب الأمر السالف الذكر، بعض الدفوع الابتدائية لاختصاص المحكمة ومقبولية الطلب.
    169. Costa Rica filed its memorial and Nicaragua its counter-memorial within the time limits fixed by an order of 29 November 2005. UN 169 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    178. Argentina filed its memorial and Uruguay its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 13 July 2006. UN 178 - وقد أودعت الأرجنتين مذكرتها وأودعت أوروغواي مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 13 تموز/يوليه 2006.
    147. Costa Rica filed its memorial and Nicaragua its counter-memorial within the time limits fixed by the order of 29 November 2005. UN 147 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    203. Having received full and detailed written observations from each of the parties, the Court judged that it was sufficiently well informed of the positions they held as to whether the Court could entertain the claim presented as a counterclaim by Italy in its counter-memorial. UN 203 - وإذ تلقت المحكمة ملاحظات خطية كاملة وتفصيلية من الطرفين، قررت أنها على دراية كافية بمواقفهما إزاء إمكانية نظر المحكمة في الطلب الذي قدمته إيطاليا في شكل طلب مضاد في مذكرتها المضادة.
    191. Having received full and detailed written observations from each of the parties, the Court judged that it was sufficiently well informed of the positions they held as to whether the Court could entertain the claim presented as a counterclaim by Italy in its counter-memorial. UN 191 - وبعد أن تلقت المحكمة ملاحظات خطية كاملة وتفصيلية من الطرفين، قررت أنها على دراية كافية بمواقفهما إزاء إمكانية نظر المحكمة في الطلب الذي قدمته إيطاليا في شكل طلب مضاد في مذكرتها المضادة.
    B. Panama is to pay in favour of Guinea-Bissau compensation for damages and losses caused as a result of the aforementioned violation, in the amount quantified and claimed by Guinea-Bissau in Paragraph 266 of its counter-memorial, or in an amount deemed appropriate by the International Tribunal. UN باء - أن تدفع بنما تعويضاً لغينيا - بيساو عن الأضرار والخسائر التي تكبدتها نتيجة الانتهاك المذكور آنفاً ، بالقيمة التي حددتها غينيا - بيساو وطالبت بها في الفقرة 266 من مذكرتها المضادة أو بأي مبلغ تراه المحكمة الدولية مناسباً.
    :: by an order dated 18 April 2013, the Court ruled on the four counterclaims submitted by Nicaragua in its counter-memorial filed in the case concerning Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua) (see paras. 170-190 below); UN :: وبأمر مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، بتت المحكمة في الطلبات المضادة الأربعة التي قدمتها نيكاراغوا في مذكرتها المضادة التي أودعتها في القضية المتعلقة ببعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا) (انظر الفقرات 170-190 أدناه)؛
    129. In its counter-memorial, filed on 20 April 2001, Uganda presented three counter-claims. UN 129 - وفي مذكرتها الجوابية المودعة في 20 نيسان/أبريل 2001، قدمت أوغندا ثلاث طلبات مضادة.
    119. On 11 September 2002, within the time limit for the filing of its counter-memorial as extended by the order of 27 June 2000, Serbia raised certain preliminary objections on jurisdiction and admissibility. UN 119 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus